1. No se quiebra por delgado, sino por gordo.
    质量比数量更重要。 - ( 2000 )
  2. Quiebra la soga siempre por lo más delgado.
    人多力量大。 - ( 2000 )
  3. Al llegar al pico, la montaña se quiebra y se abre a nuestros pies un gran precipicio.
    一到山顶,那座山就断裂了并且在我们脚下形成了一个悬崖。quebrarse 裂开 - ( 自复 )
  4. Podría haber decidido que este trabajo es demasiado duro, que el precio del servicio público es demasiado alto, que estaba cansada de ser machacada por su aspecto, por cómo habla o incluso por su forma de reír. Lo que más admiro de Hillary es que nunca se quiebra bajo presión. Nunca toma la salida fácil. Hillary Clinton no ha abandonado nada en toda su vida.
    很多时候希拉里都可以抱怨她的工作有多难,为人民付出的代价有多大,自己的外貌或言语甚至笑容时刻被人指责有多心累。可是,我最佩服她的一点,就是无论面对多大的压力,她都不会垮掉,也从来不会偷懒。在她的世界里,永无放弃可言。 - ( 米歇尔演讲力挺希拉里 )
  5. liquidación por quiebra
    破产清算 - ( 术语库 )
  6. Seguir eliminando la oferta inefectiva. Perseverando en utilizar los métodos mercadizados y sujetos al imperio de la ley, y aplicando rigurosamente los decretos y estándares relativos a la protección medioambiental, la calidad, la seguridad, etc., neutralizaremos el exceso de capacidad productiva y eliminaremos la obsoleta, con lo que este año reduciremos la capacidad productiva de la siderurgia en alrededor de 30 millones de toneladas, suprimiremos unos 150 millones de toneladas de la capacidad productiva del sector carbonero y eliminaremos, suspenderemos o cerraremos las unidades generadoras de menos de 300.000 kilovatios alimentadas con carbón que incumplan las normas. Es necesario intensificar las liquidaciones por quiebra y la reorganización de las "empresas zombis" , y llevar a cabo como es debido la recolocación de sus trabajadores y el tratamiento de sus deudas. Hay que obtener nuevos resultados en la disminución de la oferta inefectiva.
      继续破除无效供给。坚持用市场化法治化手段,严格执行环保、质量、安全等法规标准,化解过剩产能、淘汰落后产能。今年再压减钢铁产能3000万吨左右,退出煤炭产能1.5亿吨左右,淘汰关停不达标的30万千瓦以下煤电机组。加大“僵尸企业”破产清算和重整力度,做好职工安置和债务处置。减少无效供给要抓出新成效。 - ( 2018年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024