Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se han renovado y equipado tres centros; en 1998 se reactivarán otros seis.
已经翻新并装备了三个中心;1998年期间可望再恢复六个中心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la celebración de elecciones legislativas y la formación de un nuevo gobierno en el año en curso son importantes adelantos que reactivarán la asistencia de los donantes.
今年举行立法机构选举和组建新政府是促使捐助者恢复提供援助的重大步骤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bajo su dirección, se reactivarán los contactos directos de la oficina con los dirigentes de angola y se aumentará la capacidad de la oficina de cumplir su mandato.
在他的领导下,将重新建立该办事处与安哥拉领导人的直接接触,也将加强该处执行其任务的能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las fdpu y el epr reactivarán el centro de mando conjunto, que estará integrado por dos oficiales de cada fuerza que cumplirán funciones de enlace en los aeropuertos y con la monuc.
8. 乌干达人民抵抗力量和卢旺达爱国军将恢复联合指挥中心(联指中心)的活动,该中心由每方两名军官组成,他们负责在机场及与联刚特派团团进行联络
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos proyectos de inversión en gran escala que habían sido congelados durante 1998-1999 debido a la baja de estos precios se reactivarán cuando suban los ingresos.
1998-1999年期间因油价暴跌而冻结的许多大型投资项目,将由于石油收入增加而重新起动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se han adoptado políticas de mejora del acceso de la población indígena a la educación, la formación y el apoyo a la producción, y se reactivarán mecanismos transparentes y justos para la transferencia de la tierra.
另外,还制定了在教育、培训和生产方面为土著人民提供更多支助的政策,并将重新启动透明而公正的土地转让机制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, los adelantos en financiación y tecnología indudablemente reactivarán la amplia aplicación de medidas complementarias de la conferencia y, en consecuencia, todo el mundo estará más cerca de alcanzar el objetivo del desarrollo sostenible.
在资金与技术方面取得的突破必将为全面实施环境与发展会议的后续行动注入活力,推动全球向可持续发展目标迈进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si se empodera a las mujeres, estas recompondrán las sociedades desarticuladas por la guerra, reactivarán los mercados y el crecimiento económico, serán la piedra angular de las familias y lucharán por la justicia, los derechos humanos y la dignidad humana.
被赋予权力的妇女有能力医治被战争破坏的社会,推动市场和促进经济增长,稳定家庭,争取正义、人权和人格尊严。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confiamos en que este y otros debates específicos sobre las necesidades de desarrollo de África -- en particular, la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir, prevista para el sexagésimo tercer período de sesiones de la asamblea general -- reactivarán la atención de la comunidad internacional y su labor de apoyo al continente africano en cuanto al examen de sus problemas sociales, de desarrollo y de seguridad.
我们相信,这次和其他关于非洲发展需要的集中讨论 -- -- 特别是计划于大会第六十三届会议期间举行的、主题为非洲发展需要:承诺履行情况、挑战和前进之路的高级别会议 -- -- 将会重新激发国际社会的注意和努力,帮助非洲大陆解决其发展、社会和安全问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: