Results for reactiven translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

reactiven

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se debe inducir a los colaboradores internacionales a que reactiven la hoja de ruta y asuman sus responsabilidades.

Chinese (Simplified)

必须促使国际伙伴重新启动路线图并承担起他们的责任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello, pedimos a las organizaciones internacionales que reconstruyan y reactiven sus estructuras y reduzcan su rutina y su burocracia.

Chinese (Simplified)

因此,我们呼吁国际组织重建和重振其结构,并且减少其程序和官僚作风。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esperamos que los resultados de estos debates ayuden a lograr un programa de trabajo equilibrado y amplio y reactiven la conferencia de desarme.

Chinese (Simplified)

我们希望这些讨论的结果将有助于确保一项平衡和全面的工作安排并使裁谈会重新回到轨道上来。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es imprescindible, sin duda, que los estados poseedores de armas nucleares reactiven sus esfuerzos en pro del desarme nuclear con la máxima diligencia.

Chinese (Simplified)

核武器国家显然必须以十分勤勉的方式再次努力进行核裁军。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

argelia sigue instando a que se reactiven los trabajos de la conferencia de desarme como marco multilateral apropiado para la consolidación de los instrumentos jurídicos internacionales que regulan el desarme.

Chinese (Simplified)

本国继续呼吁重新启动裁军谈判会议的工作,以其作为加强裁军国际法律文书的适当多边框架。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se han registrado muchos progresos en ese subsector, aunque es probable que se reactiven algunos proyectos ferroviarios en África occidental, central, oriental y meridional.

Chinese (Simplified)

在这一分部门所取得的进展不大,但是非洲可能会恢复西部、中部、东部和南部的一些铁路项目。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al mismo tiempo, esperamos que israel y palestina logren una cesación inmediata del fuego, interrumpan el círculo vicioso de violencia y reactiven las conversaciones de paz tan pronto como sea posible.

Chinese (Simplified)

同时,我们希望以巴双方立即停火。 打破暴力冲突的恶性循环,尽快恢复和谈。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) reactiven los procesos tendentes a resolver conflictos vivos o enquistados, permitiendo al mismo tiempo a los desplazados internos normalizar sus vidas en la medida de lo posible;

Chinese (Simplified)

重振解决正在进行的或处于僵局的冲突的进程,同时使境内流离失所者的生活状况尽可能正常化;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, hago un llamamiento a las partes para que reactiven la comisión militar de coordinación, que brinda un marco único para el diálogo entre los representantes militares de ambas partes con el fin de abordar de manera pacífica las cuestiones relativas a la seguridad de la frontera.

Chinese (Simplified)

我还敦促双方恢复军事协调委员会的活动,该委员会为双方军事代表和平解决边界安全问题提供了难得的对话框架。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. exhorta a la comunidad internacional y a los dirigentes regionales interesados a que reactiven y hagan efectivos los mecanismos de verificación previstos en el acuerdo de cesación del fuego de lusaka y los acuerdos subsiguientes concertados entre la república democrática del congo y la república de rwanda y expresa su convicción de que para lograr la paz y la seguridad regionales es indispensable contar con mecanismos de verificación fiables y efectivos.

Chinese (Simplified)

8. 吁请国际社会和有关区域领导人重振和落实刚果民主共和国和卢旺达共和国签署的《卢萨卡停火协定》和随后各项协定规定的核查机制;并认为可靠和有效的核查机制是区域和平与安全必不可少的条件。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno de bolivia viene formulando políticas económicas orientadas a realizar profundas reformas estructurales que reactiven el aparato productivo, que generen fuentes de trabajo bajo la lógica y el principio indígena "para vivir bien ".

Chinese (Simplified)

按照土著人 "为了美好生活 "的原则,玻利维亚政府正在制订一些经济政策,以期实现广泛的结构改革,重新刺激生产,创造就业机会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

13. expresa también su apoyo a todas las iniciativas de paz dirigidas a lograr una paz justa, duradera y general, incluidas las recomendaciones del informe mitchell y el plan de seguridad tenet tendiente a garantizar que se ponga término al ciclo de violencia y facilitar la reanudación de las negociaciones de paz, así como las iniciativas del sr. colin powell, secretario de estado de los estados unidos de américa, y del "cuarteto ", entre otras cosas, en favor de la cesación inmediata de las hostilidades y el establecimiento de un régimen de alto el fuego, e insta a los patrocinadores y a la comunidad internacional en general a que reactiven el proceso de paz y velen por su éxito, y a las partes interesadas a que cumplan los compromisos que han contraído a fin de crear las condiciones necesarias para establecer un régimen de alto el fuego que siente las bases de la paz y seguridad duraderas en la región;

Chinese (Simplified)

13. 也表示支持目的在实现公正、持久和全面和平的所有和平倡议,包括米切尔报告和特尼特工作计划关于安全问题的各项建议,这些建议是打算确保停止暴力循环,促进恢复和平谈判以及美国国务卿科林·鲍尔先生和 "四方 "的倡议,立即停止敌对行为和建立停火制度,并且敦促赞助国和整个国际社会重振和平进程并保证其成功,并敦促有关各方遵守其承诺,以便为制订将导致区域的持久和平与安全的停火制度建立必要条件;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,747,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK