Results for realcen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

realcen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

j) elaborar proyectos que realcen el legado del tribunal.

Chinese (Simplified)

(j) 开发多种项目,加强法庭遗产。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

continúa colaborando con la sociedad civil para crear grupos de presión que realcen la conciencia de los riesgos que entraña el matrimonio precoz.

Chinese (Simplified)

但它会继续与公民社会共同努力,建立压力集团,提高公众对早婚风险的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los gobiernos procuran aplicar políticas que realcen el impacto favorable de la ied, al tiempo que evitan cualquier posible efecto negativo.

Chinese (Simplified)

各国政府努力推行可加强外国直接投资的有利影响的政策,同时努力避免可能产生的不利影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esperamos que en este período de sesiones se adopten resoluciones importantes que realcen nuestra campaña común por lograr la seguridad y la estabilidad, el bienestar y la prosperidad para todos los pueblos.

Chinese (Simplified)

在本届会议上,我们期待着通过一些重要决议,以加强我们为我们各国人民实现安全与稳定、福祉与繁荣的联合运动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este difícil contexto se nos ofrece una salida que tiene que ver con la búsqueda de medidas de fomento de la confianza para promover disposiciones internacionales que realcen la seguridad, la transparencia y la previsibilidad de las actividades espaciales.

Chinese (Simplified)

它有关寻求建立信任的措施以促进制定增加空间活动安全性、透明度和可预测性的国际规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta reforma permite que los magistrados ad lítem usen de manera más eficiente su tiempo y realcen su ya importante contribución a la labor del tribunal, permitiendo así a que el tribunal pueda concluir sus actuaciones sobre las causas con mayor rapidez.

Chinese (Simplified)

这项改革使审案法官可以更有效地运用他们的时间,增进了他们本来对法庭工作来说就很重要的贡献,因此帮助法庭更迅速地完成各项案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9. invita a los parlamentos que son miembros de la uip a que velen por que se realcen y fortalezcan las medidas y acciones de cooperación internacional mediante la asistencia técnica a los agentes encargados de la lucha contra la delincuencia organizada;

Chinese (Simplified)

9. 请各国议会联盟成员议会确保通过向负责打击有组织犯罪的人员提供技术援助,改进和加强国际合作行动和措施;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. pide a los organismos del sistema de las naciones unidas que realizan actividades en África que incluyan en sus programas en los planos nacional y regional actividades que realcen la cooperación regional en sus respectivas esferas y que faciliten la realización de los objetivos del tratado por el que se establece la comunidad económica africana;

Chinese (Simplified)

17. 请在非洲工作的联合国系统各机构在其国家和区域两级的方案中列入增进各自领域的区域合作的活动,并促进《建立非洲经济共同体条约》各项目标的实现;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité hace un llamamiento para que haya una mayor cooperación internacional y un avance más firme hacia la creación de un marco internacional para la regulación de las corrientes migratorias, con una definición precisa de los derechos y obligaciones que competen a los migrantes en tránsito y en los países de acogida, y para la promoción de medidas que realcen los efectos positivos de la migración para el desarrollo y reduzcan al mínimo sus efectos negativos.

Chinese (Simplified)

委员会呼吁增加国际合作,在建立一个国际框架方面取得更为明显的进展,以便通过该框架管理移民流动,同时准确界定移民在过境国和东道国中的权利和义务,并提倡采取措施来加强移徙在发展方面的正面影响和尽量减少其负面影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. hace un llamamiento a todos los actores pertinentes para que realcen sus esfuerzos por integrar una perspectiva de género en la elaboración de programas y políticas sobre el vih/sida y en la capacitación del personal que participa en la ejecución de esos programas, centrándose incluso en la función de los hombres y los niños al abordar el problema del vih/sida;

Chinese (Simplified)

12. 要求所有有关行动者加强努力,在制定艾滋病毒/艾滋病方案和政策以及培训有关人员执行这些方案时纳入性别观点,包括在处理艾滋病毒/艾滋病问题时注重男子和男童的作用;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,810,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK