Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mauricio señaló que no realizaba actividades espaciales.
毛里求斯报告称,毛里求斯未开展过任何空间活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el pasado realizaba ocasionalmente esa función la ets.
它的职责过去曾由考试和测验科执行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
la selección se realizaba en base a relaciones personales;
选择是根据个人知识作出的;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha ocurrido un error mientras se realizaba la operación.
è¿è¡æä½æ¶åºé ã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
china realizaba un estudio anual de los hábitats vulnerables.
中国每年对敏感生境进行调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aparentemente, el avión realizaba operaciones bajo dos licencias simultáneamente.
显然,这架飞机同时用两个注册编号运营。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministerio de empleo también realizaba entrevistas telefónicas al azar.
人力部也进行随机电话采访。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confirmó que la mayoría de las mujeres no realizaba actividades remuneradas.
她证实大多数妇女不参与创造收入活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, el examen del país no se realizaba en circunstancias ordinarias.
因此,对索马里的审议不是在正常情况下进行的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unops señaló que realizaba revisiones trimestrales de las obligaciones por liquidar.
47. 项目厅表示,它每季度审查未清债务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes del acuerdo, la certificación de estos documentos la realizaba la unmik.
在达成这一协议之前,是由科索沃特派团对这些文件进行认证。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el enjuiciamiento se realizaba de conformidad con las normas del debido proceso;
- 审判是否按照正当法律程序进行;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 40% de los proyectos del banco mundial se realizaba en el África subsahariana.
世界银行项目的40%位于撒哈拉以南非洲。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
82. para enero de 2000 el mecanismo mundial realizaba operaciones en nueve países y subregiones.
82. 截至2000年1月,全球机制与9个国家和亚区域建立了联系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, reafirmó la importancia de la labor que realizaba la comisión de reforma legislativa.
在这方面,它重申了法律改革委员会工作的重要性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: considerar el sitio web través del cual una empresa realizaba sus actividades como establecimiento permanente virtual.
* 把企业用以开展其业务的网站作为虚拟常设单位处理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. algunos oradores observaron que la liberalización del comercio tenía efectos positivos cuando se realizaba en condiciones adecuadas.
28. 一些发言者提到恰当条件下开展的贸易自由化的好处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el grupo de trabajo interdivisional virtual realizaba consultas sobre el vih/sida mediante la internet.
此外,实际上的司际工作组正通过因特网进行有关艾滋病毒/艾滋病问题的讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el centro administraba programas de rehabilitación, por ejemplo, para terroristas condenados, y realizaba estudios psicológicos y sociales.
该中心实施多项改造方案,例如针对被定罪恐怖分子的方案,并进行心理和社会研究。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, realizaba aproximadamente 10.000 transacciones suplementarias, que incluían la adición, supresión y modificación de datos de la nómina.
此外,约有10 000次补充交易,包括增加、删除和修改薪金数据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: