Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también invitó a que se realizasen contribuciones al fondo fiduciario.
该决定草案还邀请各方为上述信托基金提供捐款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo pidió a sus expertos que realizasen una valoración de la pérdida.
小组请其专家顾问对损失进行估价。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
291. el grupo pidió a sus expertos que realizasen una valoración de las pérdidas.
291. 小组请其专家顾问对损失进行估价。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debía someterse a controles médicos periódicos y gratuitos a los empleados que realizasen trabajos peligrosos.
要求向从事危险工作的雇员进行定期免费测试。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eventualmente, las autoridades israelíes dejaron de insistir en que se realizasen estos registros de equipaje.
最后,以色列当局不再坚持对行李进行搜查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: al mismo tiempo, permitían que los lugares de destino realizasen operaciones diarias de forma independiente
* 与此同时,让工作地点独立开展日常业务
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. la ecri recomendó que andorra procurara que se realizasen investigaciones independientes de todas las acusaciones de excesos policiales.
6. ecri建议,安道尔确保对所有关于警察不当行为的指控进行独立调查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. esta evolución ha contribuido a que algunos países realizasen progresos hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio.
5. 这些发展帮助了某些国家在实现《千年发展目标》方面取得进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
decidió que siguieran siendo las reuniones de expertos las que realizasen los exámenes sectoriales anuales de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
委员会决定,应当继续由专家会议对世界贸易中的新兴和有活力部门进行年度审评。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: efectuar una notificación complementaria de su inclusión en las listas (además de la que realizasen los estados miembros);
提供有关他们被列入清单之事的补充通知(无论有关会员国是否已发过何种通知);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
451. en todo régimen de asignación de la pérdida, la responsabilidad principal debería recaer en la empresa bajo cuyo control directo se realizasen las operaciones.
451. 操作者由于对活动进行直接的控制因此应在任何分配损失的制度中承担主要责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10) el incumplimiento o desatención reiterada a los requerimientos que en el ejercicio de sus legítimas competencias realizasen el presidente de la sala o la presidencia de la corte;
(10) 一再不遵守无视分庭庭长或院长会议为履行其合法权力而提出的要求;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el grupo ad hoc sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible comenzó sus tareas en agosto de 1998, lo hizo después de que la india y el pakistán realizasen sendos ensayos nucleares.
当1998年8月《禁产条约》特设小组开始工作时,那时的局势是印度和巴基斯坦核试验余波荡漾。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la unops señaló que la oficina de auditoría interna se había asegurado de que para las auditorías que se realizasen a partir de febrero de 2008, fuera obligatorio cumplimentar un impreso de declaración de independencia.
项目厅还指出,在自2008年2月以来进行的审计中,内部审计处确保了独立性声明表格是必需的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
civicus formuló recomendaciones, en particular que se establecieran "tribunales especializados en derechos humanos " para garantizar que las investigaciones y los procesamientos se realizasen sin dilaciones indebidas.
世公联提出的建议包括创建 "特别人权法庭 ",确保迅捷展开调查和司法审理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la información figuraba en un informe preliminar escrito por los consultores contratados por el acnur y la organización save the children (reino unido) para que realizasen un estudio por separado en la región del África occidental.
2. 该信息载于难民专员办事处和拯救儿童(联合王国)所聘顾问撰写的一份初步报告,备供有关西非区域的一份单独报告之用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nombré a dos expertos internacionales en evaluación, angela bester (sudáfrica) y charles lusthaus (canadá), para que realizasen el examen.
我任命了两名国际评价专家开展这项审查:angela bester(南非)和charles lusthaus(加拿大)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el instituto de estadística de la unesco contrató a dos expertos internacionales, stephen heyneman y thomas smith, ambos de la universidad de vanderbilt (estados unidos de américa), para que realizasen el estudio.
这两位专家是stephen heyneman 和 thomas smith,都来自范德堡大学(美利坚合众国)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: