Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el personal del departamento de la asamblea general y de gestión de conferencia ha sido realojado en ocho emplazamientos diferentes.
大会和会议管理部工作人员已迁至八个不同地点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a la salida, fue realojado en un pabellón sin compañeros de celda, como mecanismo adicional de protección a su integridad física.
在提交人出院之后,他被安置在单人牢房,作为保护他人身安全的附加措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia del riesgo de fuego indirecto, el personal de las naciones unidas que opera en bagdad ha sido realojado provisionalmente en instalaciones más protegidas.
由于间接瞄准射击造成的风险,在巴格达的联合国工作人员已暂时迁移到更加坚固的住宿设施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el marco de la ejecución actual del plan maestro de mejoras de infraestructura, el personal del departamento de la asamblea general y de gestión de conferencias se ha realojado en ocho emplazamientos diferentes.
32. 随着基本建设总计划的现阶段实施,大会和会议管理部工作人员已迁至八个不同地点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el rcriss también señaló que en los últimos años se había desahuciado y realojado a romaníes en lugares cercanos a vertederos de basura, plantas de tratamiento de aguas residuales o zonas industriales en las afueras de la ciudad.
罗姆人社会干预和研究中心也指出,在过去几年中,罗姆人受到驱逐,被安顿在垃圾场、废水处理工厂附近或城市边缘工业区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la seguridad en la zona fuera de geneina ha empeorado hasta el punto de que las operaciones de las naciones unidas se limitan únicamente a la ciudad y casi todo el personal de las naciones unidas ha sido realojado a otras zonas en que las condiciones de seguridad les permiten ejecutar los programas.
朱奈纳以外地区的安全局势严重恶化,联合国的行动因而仅限于该城范围内,几乎所有联合国工作人员均已迁往其他地区,那里的安全情况允许我们开展方案执行工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
361. en dinamarca, antes de que puedan llevarse a la práctica proyectos de renovación urbana es preciso haber realojado a los residentes afectados, a los que siempre se les ofrece una vivienda sustitutiva durante la ejecución del proyecto.
361. 在丹麦,实施城市重建项目之前必须首先为受到影响的居民提供新的住所。 在项目实施期间,居民总是可得到替代的住房。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, el representante se enteró de que, desde su visita, las autoridades habían cerrado el último campamento de tiendas en diciembre de 2007, y que se había realojado a 11.000 familias.
代表还获悉,自他考察以来,当局于2007年12月关闭了最后一个帐篷营地,11,000多户家庭重新拥有了住房。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
83. en sus esfuerzos para modificar la composición demográfica de la isla, la potencia ocupante ha realojado a más de 160.000 colonos procedentes de turquía en la zona ocupada, lo que constituye una grave violación de los convenios de ginebra y un crimen de guerra.
83. 在改变该岛屿人口特征的努力中,占领国将 160 000余名移民从土耳其转移到该被占领地区以改变该岛屿的人口组成。 该行为严重违反了《日内瓦四公约》,构成了战争罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
106. en cuanto a las reclamaciones por la ayuda prestada a los empleados y sus familias que fueron realojados, el grupo decide que, si este gasto se refiere a los empleados y las familias que estaban instalados en la zona indemnizable, según se define en el párrafo 43, es indemnizable en principio.
106. 关于重新安置雇员及其家属方面的支助费用索赔,小组确定,如果这些费用与曾住在上文第43段所定可赔区的雇员及其家属有关,原则上可予赔偿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: