Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recargando %1... %2
正在重新加载% 1...% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
recargando la caché
正在重新装入缓存
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
recargando la configuración de kde, espere...
正在重新装入 kde 配置, 请稍候...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
las pistolas sólo funcionan y son peligrosas si se van recargando regularmente con munición.
枪支只有不断装上弹药才可以使用和具有危险性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministro principal declaró su intención de encontrar un equilibrio entre la política del reino unido y la necesidad de no seguir recargando de impuestos a una población activa ya muy gravada.
首席部长指出,他打算努力使联合王国政策能满足需求,以防止对已经被大量征税的劳动人口施加更多压力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
puede mejorarla instalando los paquetes de símbolos de depuración y recargando el fallo en la página de la traza inversa. puede obtener ayuda con la guía de reporte de errores haciendo clic en el botón ayuda. @info
您可以安装调试软件包并在崩溃信息页重新装载以改进信息价值。 点击 帮助 按钮可以获取有关错误报告向导的说明 。 @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en lugar de seguir el camino de la paz, la potencia ocupante sigue violando el derecho internacional, incluidos el derecho humanitario y las normas de derechos humanos, y obstruyendo las gestiones políticas por resolver el conflicto, causando incalculables sufrimientos a nuestro pueblo, impidiendo la materialización de la paz y la seguridad en la región y encendiendo crisis sucesivas, y recargando al resto de la comunidad mundial, que continúa dedicando esfuerzos y recursos ingentes para resolver el conflicto y aliviar sus efectos sobre los civiles inocentes.
占领国不遵循和平道路,反而继续违反国际法律,包括人道主义和人权法律,并妨碍解决冲突的政治努力,给我国人民造成难以估计的痛苦,导致本区域无法实现和平与安全,引起不断的危机,并给全球社会其他区域带来沉重的负担,全球社会不得不继续开展大量的努力和花费大量的资源,来解决冲突和减轻冲突对无辜平民的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: