Results for recogieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

recogieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se pidió que esos debates se recogieran en la documentación de la unctad.

Chinese (Simplified)

有人要求将这些讨论反映在贸发会议的文件中。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.

Chinese (Simplified)

有人建议,评价费用应列入工作计划内。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

206. se sugirió que los dos párrafos se recogieran en dos proyectos de artículos distintos.

Chinese (Simplified)

206. 有人建议,这两款规定可以分别在不同的条文草案里加以处理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también expresaron la necesidad de que esas preocupaciones se recogieran en la versión definitiva del artículo 3;

Chinese (Simplified)

它们还表示,第3条定稿中应该反映这些关注;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consecuencia, el grupo de trabajo convino en que en el proyecto de suplemento se recogieran tres variantes.

Chinese (Simplified)

因此,工作组商定在《补编》草案中保留三种备选案文。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de esta manera respondía a la solicitud de la comisión de que se recogieran las enseñanzas extraídas y la experiencia colectiva adquirida.

Chinese (Simplified)

这份文件是应委员会的要求编写的,目的在于吸取已获得的教训和集体经验。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se pidió a la secretaría que preparara un proyecto revisado en el que se recogieran las opiniones y propuestas presentadas en estos últimos párrafos.

Chinese (Simplified)

会议请秘书处编写一条修订草案以反映上述观点和提议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al mismo tiempo, era importante que los informes de las reuniones de expertos recogieran sucintamente todas las opiniones expresadas en ellas.

Chinese (Simplified)

同时,专家会议的报告须概述所有立场。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

84. la estructura federal de la india obligaba a partir de la base para elaborar un plan nacional en que se recogieran múltiples puntos de vista.

Chinese (Simplified)

84. 印度的联邦结构要求制定国家计划须采取自下而上的做法,以反映各种观点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. la ley de empresas comerciales internacionales de 2000 prohibió la emisión de acciones al portador y dispuso que las ya emitidas se recogieran y sustituyeran con acciones nominativas.

Chinese (Simplified)

7. 《2000年国际商业公司法》规定,不记名股票应予废除,已发行的不记名股票可予收回或以记名股票取代。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité también recomendó que se prepararan más estudios sobre la condición de la mujer de las zonas rurales y que se recogieran más datos estadísticos para contar con directrices a fin de adoptar políticas a ese respecto.

Chinese (Simplified)

委员会还建议对农村妇女状况进行更多调查研究,收集更多的统计数据,以便为该领域的方针政策提供依据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

32. el representante de los estados unidos de américa dijo que las reuniones de expertos habían sido muy enriquecedoras, pero también era importante que en los resúmenes se recogieran todos los puntos de vista.

Chinese (Simplified)

32. 美利坚合众国代表说,专家会议很具有启发性,但在总结中必须反映所有的观点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el hecho de que la ley sobre la abolición de la potestad marital no fuese aplicable a los matrimonios consuetudinarios ni a los religiosos demostraba la necesidad de revisar todas las leyes pertinentes para garantizar que en ellas se recogieran los derechos de la mujer consagrados en los convenios internacionales.

Chinese (Simplified)

《废除婚姻权力法》不适用于传统和宗教婚姻这情况表明,必须修订所有相关法律以反映出国际公约中所规定的妇女权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

21. el ajwrc recomendó que se recogieran datos desglosados por género y que se examinaran las repercusiones en función del género del terremoto y el desastre nuclear, pues le preocupaba la discriminación por motivos de género en la concesión de ayudas e indemnizaciones a los hogares afectados.

Chinese (Simplified)

21. 亚洲----日本妇女资源中心表示关注在向受影响家庭提供救济资金和补偿钱款方面的性别歧视,建议编制按性别分类的数据,监测地震和核灾害的性别影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

66. también en su sesión de clausura, la comisión autorizó al relator a que completara el informe final de la comisión sobre su primer período de sesiones de forma que en él se recogieran las deliberaciones y resultados de las partes primera y segunda del período de sesiones.

Chinese (Simplified)

66. 委员会还在闭幕会议上授权报告员完成委员会第一届会议的最后报告,以便反映出第一期和第二期会议的议事情况和结果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

243. tras deliberar al respecto, el grupo de trabajo no llegó a un acuerdo y pidió a la secretaría que preparara un texto revisado del párrafo 1), con eventuales variantes en las que se recogieran los pareceres expresados.

Chinese (Simplified)

243. 经讨论后,工作组未能达成一致,工作组请秘书处拟定一份第(1)款的修订稿,列出可能的变式,以便反映所发表的各种意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese período de sesiones, el grupo de trabajo pidió a la secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de anexo en que se recogieran sus deliberaciones y decisiones (véase a/cn.9/667, párr. 15).

Chinese (Simplified)

在该届会议上,工作组请秘书处编写该附件草案的修订稿,反映工作组的审议情况和决定(见a/cn.9/667,第15段)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,712,988,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK