Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. en su tercer período de sesiones el organo subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico (osact), observando que los informes sobre las actividades conjuntas podían ser presentados en cualquier momento, invitó a la secretaría a que le preparase, para su cuarto período de sesiones que se celebraría en diciembre de 1996, una primera actualización concisa que recogiese los informes y observaciones presentados por las partes (fccc/sbsta/1996/13, párr. 38 d)).
1. 附属科技咨询机构(科技咨询机构)第三届会议注意到可随时提交关于共同执行的活动(共同活动)的报告,因此请秘书处简要编写第一份更新报告,反映缔约方为1996年12月科技咨询机构第四届会议编写的报告和提交的文件(fccc/sbsta/1996/13,第38(d)段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: