Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en 1996 el gobierno estableció una comisión para que recomendase mejoras a la ley.
1996年,政府设立一个委员会,以便就如何改进该法提出建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se propuso que la conferencia de revisión recomendase que los estados del pabellón dejasen de tener jurisdicción exclusiva.
还有代表团提议,审查会议应建议摆脱船旗国专属管辖权的概念。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
80. el consejo pidió a la misión que recomendase medios de proteger a los civiles palestinos contra nuevos ataques israelíes.
80. 理事会曾要求调查团就如何保护巴勒斯坦平民不遭受以色列进一步袭击的方式方法提出建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el plenario pidió al grupo que examinase los documentos y le recomendase un conjunto de procedimientos y un proceso de análisis para examinarlos en su segundo período de sesiones.
另外,全体会议请专家小组审议相关文件,并推荐一套程序和一份范围界定流程,供全体会议第二届会议审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente propuso luego que la comisión recomendase a la conferencia de revisión la aprobación de un proyecto de resolución (véase el párrafo 12).
10. 其后,主席提议由委员会建议审查会议通过一份决议草案(见第12段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a propuesta del presidente de la cp 6, la conferencia acordó que la nueva propuesta de turquía se remitiera al ose para que la examinara en su siguiente período de sesiones y recomendase a la cp 7 la adopción de medidas definitivas.
根据第六届会议主席的建议,缔约方会议同意将土耳其的新提案交给附属履行机构下届会议审议,以便向缔约方会议第七届会议提出建议,采取明确行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) la cuestión de la impunidad de quienes cometen esos crímenes odiosos, inclusive las prácticas discriminatorias con motivación racial, y que recomendase medidas para ponerles fin;
犯下这些令人发指罪行的人不受治罪问题,包括处于种族动机的歧视作法,并对制止这类行为的措施提出建议;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. la junta recomendó al secretario general la adopción una nueva directriz según la cual el que se hiciera una recomendación en favor de que un solicitante asistiera a un período de sesiones del foro permanente para las cuestiones indígenas no excluyera que se recomendase también que asistiese a un grupo de trabajo y viceversa.
40. 董事会建议秘书长通过一项新准则,根据这项准则,核准一个申请者参加土著问题常设论坛的会议的建议与核准该申请者参加工作组会议的另一项建议并不相互排斥。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
62. el comité de juristas para los derechos humanos formuló observaciones en el sentido de que se congratulaba de que se recomendase la aprobación por la comisión del proyecto de declaración sobre defensores de derechos humanos como paso importante hacia un reconocimiento y una protección mayores de la labor de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo.
62. 维护人权律师委员会提出了它的评论,声称:它欢迎关于人权维护者的宣言草案以待核方式获得通过,这是朝向更明确地承认和保护世界上人权维护者的工作所迈出的重要一步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) obtener los servicios de un consultor para que ayudase al subcomité a revisar sus métodos de trabajo y recomendase medios para que el subcomité perfeccionase su función de coordinación, mejorase la transparencia y la visibilidad de su labor y actuase con mayor dinamismo en la ejecución del capítulo 18 del programa 21.
(b) 取得一名顾问的服务协助小组委员会审查其工作方法并建议小组委员会能够用什么方法加强其协调作用、提高其工作的透明度和知名度以及在加速实施《21世纪议程》第18章方面变得更加积极主动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el mismo período de sesiones, la asamblea decidió crear el comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino; pidió al comité que examinase y recomendase a la asamblea un programa de aplicación destinado a que el pueblo palestino pudiera ejercer los derechos previamente reconocidos; y pidió al consejo de seguridad que examinase la cuestión del ejercicio por el pueblo palestino de sus derechos inalienables (resolución 3376 (xxx)).
大会同届会议设立了巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会;请该委员会审议并向大会建议一项旨在使巴勒斯坦人民能够行使过去所确认的权利的执行方案;此外请安全理事会审议关于巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利的问题(第3376(xxx)号决议)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 7
Quality: