Results for reconociesen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

reconociesen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

así hicieron vuestros padres cuando los envié desde cades-barnea para que reconociesen la tierra

Chinese (Simplified)

我 先 前 從 加 低 斯 巴 尼 亞 打 發 你 們 先 祖 去 窺 探 那 地 、 他 們 也 是 這 樣 行

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aún más importante fue que los participantes reconociesen que el entorno escolar es fundamental en la prevención de la violencia.

Chinese (Simplified)

最重要的是,与会者认识到学校环境对预防暴力至关重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una medida fundamental consistía en que los estados y la comunidad internacional en su totalidad reconociesen la existencia de estados multirraciales y multiétnicos.

Chinese (Simplified)

一个基本的第一步就是各国和整个国际社会承认多民族和多族裔国家的现实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dos titulares de mandatos enviaron una comunicación en relación con la reivindicación de los turcos azeríes de que se reconociesen mejor sus derechos culturales y lingüísticos.

Chinese (Simplified)

两位任务负责人送交了一份关于阿塞拜疆族要求更充分承认他们的文化和语言权利的来文。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. san vicente y las granadinas acogió con satisfacción que muchos estados hiciesen hincapié en el derecho al desarrollo y reconociesen sus esfuerzos en ese sentido.

Chinese (Simplified)

36. 圣文森特和格林纳丁斯欢迎许多国家将评论的重点放在发展权上,高兴地看到它们承认该国在这方面作出的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. el relator especial sobre una vivienda adecuada recomendó que los ordenamientos federal y provincial reconociesen el derecho a la vivienda como elemento inherente al sistema jurídico canadiense.

Chinese (Simplified)

12. 适足住房权问题特别报告员建议,在联邦和各省法律中承认适足住房权,作为加拿大法律体系的一个内在组成部分。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varias organizaciones de pueblos indígenas observaron que las naciones unidas podían desempeñar un papel positivo de apoyo y aliento a los estados para que reconociesen a los pueblos indígenas y aplicasen la declaración.

Chinese (Simplified)

几个土著人民组织指出,联合国可在支持和鼓励国家承认土著人民及实施《宣言》方面发挥积极作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

472. el artículo 6 se ocupaba de la institución de la nacionalidad doble o múltiple, que era un hecho de la vida internacional, aun cuando no todos los estados la reconociesen.

Chinese (Simplified)

472. 第6条处理双重或多重国籍的制度,这是国际生活中的事实,即使并非所有国家都承认这一制度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

39. la relatora especial sobre una vivienda adecuada exhortó al estado a garantizar el derecho a una defensa efectiva en los procesos de desalojos y recomendó que los tribunales reconociesen a las personas amenazadas de desalojo como parte en los procesos judiciales.

Chinese (Simplified)

39. 适足住房问题特别报告员促请政府,保证在在驱逐程序中有效行使辩护的权利,并建议法庭承认受到驱逐威胁的人为法律程序的一方。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

33. el foro reiteró su recomendación de que las naciones unidas reconociesen oficialmente el carácter y estatuto únicos de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos y tomarán medidas para asegurar su participación en nombre propio en los foros de derechos humanos de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

33. 论坛重申其建议,即联合国应正式承认独立的国家人权机构的独特地位和特点,并采取进一步的步骤,以确保这些机构能够独立参与联合国各人权论坛。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

55. el relator especial sobre la situación de los derechos humanos en myanmar exhortó al gobierno a que velase por que se reconociesen a las minorías étnicas los derechos fundamentales y se les permitiese disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su propia religión y emplear su propio idioma libremente y sin ningún tipo de discriminación.

Chinese (Simplified)

55. 缅甸人权状况特别报告员呼吁政府确保少数族裔群体获得基本权利,享受自己的文化、信仰和奉行自己的宗教,并自由使用自己的语言,不受任何形式歧视。 130

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. diversos representantes indígenas lamentaron que los gobiernos no reconociesen ni facilitasen recursos a sus instituciones comunitarias, que podrían de lo contrario desempeñar una función crucial, velando por que se tuviesen en cuenta las decisiones de la comunidad respectiva en todas fases de los programas de desarrollo.

Chinese (Simplified)

34. 一些土著人代表对一些政府缺乏对土著人社区体制的承认和不拨出资源的做法感到遗憾,否则,土著人社区本可发挥关键性的作用,确保发展方案的各个阶段均考虑到社区的决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

224. se propuso que la comisión examinara las dificultades prácticas con que se tropezaba en el proceso de extradición, en particular los problemas de la suficiencia de las pruebas, la existencia de leyes internas y tratados bilaterales y multilaterales obsoletos que ofrecían múltiples motivos para la denegación, las limitaciones relativas a la extradición de nacionales y el hecho de que no se reconociesen salvaguardias específicas para la protección de los derechos de la persona extraditada, principalmente en situaciones en que la extradición podía exponer a esa persona a la tortura, a la reclusión perpetua o incluso a la pena de muerte.

Chinese (Simplified)

224. 有人建议,委员会可以审议在引渡过程中所遇到的实际问题:包括证据是否充分问题、过期的双边和多边条约与国内法允许以多种理由拒绝和限制引渡国民、以及不承认具体保障被引渡者的权利----特别是当引渡可能导致该人遭受酷刑、死刑或甚至无期徒刑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,975,117 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK