Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todos reconocíamos que el trabajo que se le encomendaba era el más difícil y desafiante del mundo.
大家都承认,交托给他的工作是世界上最艰巨、最富有挑战性的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reconocíamos que tendríamos que superar inmensos obstáculos y habíamos identificado los grandes retos, de todo género, que nos aguardaban para la obtención de nuestros planes.
我们认识到我们必须克服各种巨大的障碍,而且我们已经确定了在我们寻求执行我们各项计划过程中会遇到的每一类型重大挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
permítaseme expresar mi gratitud por el espíritu de cooperación que sigue preponderando en la elaboración del proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho del mar. trabajamos como un equipo con gran dedicación, aunque a veces reconocíamos estar en desacuerdo.
我对起草关于海洋和海洋法的决议草案过程中持续体现出的合作精神表示赞赏。 我们作为一个专心致志的团队进行了工作,尽管我们有时候有分歧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el párrafo 5 de nuestro documento de trabajo (cd/1485) reconocíamos que el estudio de esta materia no está incluido en el ámbito concreto de las negociaciones sobre un tcpmf.
在我们提出的工作文件(cd/1485)第5段中,我们承认,此事没有包括在禁产条约谈判的特定范围之内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al entender la complejidad de ese proceso, di instrucciones de inmediato a los órganos competentes de la federación de rusia para que aceleraran esa labor -- la delimitación de las fronteras -- a fin de que todos comprendieran claramente que al convenir en la delimitación de las fronteras, reconocíamos de facto y de jure que crimea era territorio de ucrania, con lo que quedaba liquidada la cuestión.
尽管局势复杂,我立即下令俄罗斯政府机构加快工作,将边界记录在案,以使人人都明白,我们同意划界,就是从事实上也是从法律上承认了克里米亚是乌克兰领土,从而终结了这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: