Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reconstruye la caché de configuración del sistema.
重建系统配置缓存 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
espere mientras kde reconstruye una base de datos de controladores.
kde æ£å¨é建驱å¨ç¨åºæ°æ®åºï¼ 请ç¨å ã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el oops reconstruye las viviendas dañadas por desastres naturales o causados por el hombre y rehabilita viviendas de familias indigentes.
巴勒斯坦难民救济处负责重建因自然和人为灾害而被破坏的住房,并负责重建贫困家庭的住房。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se aprecia muchísimo la paciencia de estos países, que siguen brindando hospitalidad a grandes poblaciones de refugiados mientras el afganistán se reconstruye.
这些国家能在阿富汗进行重建过程中表现出耐心,继续接受该国大批难民人口,值得高度赞扬。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a medida que se reconstruye la vida armenia en el antiguo territorio enemigo, hay un elemento que aún está ausente en kashatagh, la iglesia.
随着亚美尼亚人在曾为敌人领土的卡扎赫建立新生活,那里明显缺少一个景观,那就是教堂。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe reconstruye el contexto histórico, sociológico y ambiental en que se ejercen las libertades y pone de manifiesto las dificultades y los obstáculos para lograr su disfrute cabal.
它再现了人们行使自由的历史、社会学和环境背景,突出了各类困难,以及各种客观存在的压力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pudo constatar que sudáfrica se reconstruye bajo la dirección de la comisión de la verdad y la reconciliación que, por su función propiciatoria, se esfuerza por hacer renacer un país nuevo.
他注意到南非正在真相与和解委员会的推动下重建起来,该委员会根据其调解任务,致力为一个新国家催生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la oportunidad que surge para avanzar hacia la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer cuando se reconstruye un país después de una crisis no puede perderse debido a una capacidad de coordinación insuficiente o inadecuada dentro del sistema de las naciones unidas.
在国家摆脱危机和冲突、进行重建的时候,不能因为联合国系统内能力不足或缺乏协调,而错过实现性别平等和增强妇女权能的机遇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. observa con satisfacción los esfuerzos de los estados miembros y organizaciones internacionales para atender a las solicitudes del gobierno provisional del iraq de asistencia técnica y de expertos mientras el iraq reconstruye su capacidad administrativa;
19. 欢迎会员国和国际组织在伊拉克重建其行政能力的过程中,对伊拉克临时政府的要求作出反应,给予支助,努力提供技术和专家援助;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por encima de todo, la situación en el afganistán se puede estabilizar si se fortalecen las estructuras gubernamentales, se reconstruye la economía, se abordan los problemas sociales más graves y se mejoran las condiciones de vida de la población afgana.
首先,可通过加强政府机构、重建经济、解决最紧迫的社会问题和改善阿富汗人民生活来稳定阿富汗局势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, quiero rescatar humildemente de nuestra región, américa del sur, que hemos podido dar testimonio en este último tiempo de cómo se reconstruye una multilateralidad a pesar de las diferencias de enfoque y de visión que podemos tener los distintos gobiernos de la región.
在这方面,我谨举本地区即南美洲的一个例子,来说明我们最近是如何表明多边主义是可以实现的,尽管本地区各国政府在做法和看法上有所不同。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que los donantes consideren que este período, aunque parezca incierto, constituye una oportunidad para proporcionar ayuda de emergencia al pueblo de guinea-bissau, mientras éste establece un gobierno formal y reconstruye su país.
虽然目前的阶段似乎很不确定,但是我们希望捐助者把这一阶段看作是向几内亚比绍人民提供经济援助的机会,使其能够组建一个可信的政府,并重建自己的国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el iraq no repare o reconstruya al sur del paralelo 33 sistemas de misiles superficie-aire dañados o destruidos por las fuerzas de la coalición desde el 3 de septiembre de 1996;
* 伊拉克不得修复或重建自1996年9月3日以来被联盟部队击坏或摧毁的 纬线33度以南地区的地对空导弹系统。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: