Results for recordaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

recordaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a askarov le recordaban constantemente los arrestos de sus hermanos.

Chinese (Simplified)

askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ante ese panorama, los objetivos de desarrollo del milenio recordaban al mundo lo que quedaba por hacer.

Chinese (Simplified)

正因为如此,千年发展目标为全世界揭示了今后的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en tercer lugar, se recordaban en la nota que existían algunas situaciones de refugiados olvidadas y prolongadas.

Chinese (Simplified)

第三点是,该说明提醒有许多宗被忘记了的长期难民情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al hacerlo, también recordaban a todos los participantes que eran muchas las personas que trabajaban en todo el mundo con objetivos similares.

Chinese (Simplified)

为此,这项活动还提醒所有与会者,全世界各地许多人都在为同样的目标奋斗。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el informe se recordaban las decisiones de la asamblea general con respecto al número de miembros inicial en 1966 y al aumento del número de miembros en 1973.

Chinese (Simplified)

8该报告回顾了大会1966年关于原始成员和1973年关于增加成员的决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en sudáfrica, los encargados de tomar declaraciones recordaban a las mujeres que no dejaran "de contarnos qué te ha sucedido ".

Chinese (Simplified)

在南非,采集证词人员提醒妇女不要忘记 "告诉我们你自己的遭遇 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

además, los agentes que, según la fuente, habían participado en el secuestro no recordaban el incidente, que había ocurrido hacía unos 16 años.

Chinese (Simplified)

另外,被报案人指认曾参与本案的官员也无法马上回忆起该事件,因为事件发生在大约16年之前。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. el diálogo interactivo comenzó con la proyección de un vídeo conmemorativo en celebración del legado de la comisión, en el que se recordaban los logros más significativos de la comisión en sus 20 años de existencia.

Chinese (Simplified)

2. 互动对话首先播放了一段纪念视频,彰显委员会的遗产并回顾委员会存在20年期间的重要成就。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. los conflictos étnicos en kosovo han dado lugar a ejecuciones en masa de civiles que recordaban atrocidades anteriores cometidas durante la "depuración étnica ".

Chinese (Simplified)

7. 科索沃的民族冲突导致了对平民的普遍杀害,让人想起了以前的 "种族清洗 "暴行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

91. por lo que se refiere a la capacitación de los militares en materia de derecho internacional humanitario, la delegación señaló que todos los contingentes malienses habían seguido esa capacitación y que se recordaban las disposiciones del derecho internacional humanitario a los soldados que partían al frente.

Chinese (Simplified)

91. 关于在国际人道主义法方面对军人培训,代表团指出,马里的所有部队都接受了这种培训,上前线的士兵被提醒注意国际人道主义法的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3.2 el autor alega además que esa demora le resultó muy perjudicial, puesto que los testigos ya no recordaban bien el incidente, que había sido objeto de cotilleos y publicidad, por lo que habían perdido su imparcialidad.

Chinese (Simplified)

3.2 提交人进一步声称,由于这种拖延他受到严重损害,因为证人的头脑中对事件的记忆不再清晰,听了不少当地的谣言和宣传,由此他们已经丧失了公正性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

67. el subcomité observó que, en sus reuniones finales con los responsables de los centros de privación de libertad, los equipos encargados de las visitas no recordaban a las autoridades que cualquier forma de intimidación o represalia contra las personas privadas de libertad constituye un incumplimiento de las obligaciones del estado parte.

Chinese (Simplified)

67. 小组委员会注意到,在最后与剥夺自由场所负责人举行的会议上,查访团队没有提醒主管部门,对剥夺自由者任何形式的恐吓或打击报复都将构成违反缔约国义务的行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"la asamblea expresa su inquietud por el hecho de que las operaciones militares y las hostilidades étnicas generalizadas que las precedieron hubieran podido dar lugar a una expulsión en masa por motivos étnicos y a la creación de zonas monoétnicas que recordaban el terrible concepto de depuración étnica. "

Chinese (Simplified)

"议会表示关切军事行动和此前广泛发生的族裔敌对行动导致了大规模的族裔驱逐和单一族裔地区的建立,这种情况近似可怕的族裔清洗概念。 "

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,985,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK