Results for recurrieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

recurrieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

alentaron al gobierno a que recurrieran a medios pacíficos para resolver el conflicto militar.

Chinese (Simplified)

他们鼓励克罗地亚政府寻求和平途径来解决军事冲突。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esos casos, sería preferible que las partes recurrieran a un tribunal judicial para que las ordenara.

Chinese (Simplified)

在这些情况下,当事各方似宜依靠法院下令采取临时措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

53. se subrayó que la formulación del párrafo 1 abría la posibilidad de que recurrieran al comité las ong.

Chinese (Simplified)

53. 会议强调,第1款的行文可使非政府组织将一些案件提交委员会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la crisis incrementó además el riesgo de que las familias recurrieran a estrategias perjudiciales para hacer frente a la situación.

Chinese (Simplified)

危机还加深了如下风险:一些家庭可能会采取有害的对策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta opción permitiría que las misiones políticas especiales recurrieran a las existencias de despliegue estratégico antes de obtener la correspondiente consignación presupuestaria.

Chinese (Simplified)

这种办法将使得政治特派团能提前提取相应的预算拨款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se proponía que dichos órganos recurrieran a otros mecanismos pertinentes, como los procedimientos especiales pertinentes y el acnudh.

Chinese (Simplified)

她还建议,条约机构通过其他有关机制采取行动,例如,有关特别程序和人权高专办。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al subsistir el incumplimiento por parte del iraq, era de preveer que dos estados miembros recurrieran a la fuerza y sobreviniera una división en el consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

由于伊拉克继续不遵守该备忘录,两个会员国使用武力以及安全理事会内部随之出现的分歧是意料中事。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a fines de septiembre, hubo el peligro de que éstos convocaran una huelga indefinida, si bien se les pudo convencer de que no recurrieran a esa medida.

Chinese (Simplified)

工作人员出现苦恼和失望是可以理解的,9月底工作人员曾宣布举行不定期罢工,后来成功地说服他们不要采用这种办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, reiteró su llamamiento a todos los grupos armados para que renunciaran a la violencia y se adhirieran al proceso de paz y advirtió que era probable que los extremistas recurrieran al terrorismo.

Chinese (Simplified)

他还重申促请所有武装团体摒弃暴力,加入和平进程,并警告说,极端分子很可能会采取恐怖行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, debería alentar y ayudar a los centros de información a que recurrieran más a las organizaciones no gubernamentales de forma que éstas asumieran algunas de las funciones que actualmente están encomendadas a los centros.

Chinese (Simplified)

此外,新闻部应鼓励并协助各新闻中心更好地利用非政府组织来发挥那些目前属于新闻中心任务的各种作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

33. el equipo de las naciones unidas en el país señaló que el ministro de educación había publicado una circular sobre la inadmisibilidad del castigo corporal, si bien seguía siendo habitual que los maestros recurrieran a la violencia.

Chinese (Simplified)

33. unct指出,教育部已经发出关于零容忍体罚的通知,但是教师对学生使用暴力的现象仍然十分普遍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- en 1.364 casos en los cuales no se llevó a cabo una investigación oficial, se aconsejó a los demandantes que recurrieran al organismo como primera medida o se les prestó asistencia;

Chinese (Simplified)

1 364个案件未经过正式调查,申诉人接受了先向有关机构求助的建议或是援助;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, era preciso que los dirigentes del mundo de los negocios se reunieran con representantes gubernamentales para dar a conocer sus intereses y recurrieran también a otros métodos para expresar sus opiniones, por ejemplo, manteniendo contactos con las cámaras de comercio.

Chinese (Simplified)

此外,企业领导人有必要与政府代表交谈,说明他们的兴趣所在,并利用其他方法表达他们的意见,包括与商会建立联系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de este modo, los estados que no estuvieran familiarizados con esa técnica de contratación pública podrían introducirla propiamente y utilizarla, y, al mismo tiempo, no se impediría a los estados que ya recurrieran a dicha técnica continuar haciéndolo y perfeccionar su uso.

Chinese (Simplified)

这样做将既可使不十分熟悉这种采购技术的法域能够引进和采用这种技术,同时又不妨碍已经在使用这种技术的法域继续并完善对这种技术的使用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, la daa es consciente de que la séptima reunión de los estados partes (rep7) celebrada en 2006, convino en que se alentaría a los estados partes solicitantes de prórrogas con arreglo al artículo 5 a que, conforme fuera necesario, recurrieran a la daa para preparar sus solicitudes.

Chinese (Simplified)

同时,执行支助股意识到,2006年缔约国第七届会议商定,第5条要求 "鼓励提出请求的缔约国在准备其请求时视必要请执行支助股提供协助 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,653,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK