Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su porvenir se reducía a la mendicidad o la prostitución.
行乞或卖淫成了他们唯一可能的未来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, la calidad no se reducía a la revisión.
61. 不过,在质量方面除审校以外已经有其他一些改进措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el riesgo de fugas se reducía adoptando un enfoque integral.
通过采用全面的方针减少疏漏的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el racismo reducía las oportunidades de educación, empleo y salud.
种族主义减少了教育、就业和保健机会。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gran parte del abastecimiento de agua se reducía a los manantiales y arroyos.
水源主要靠泉水和溪流。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el breve período de limitación reducía considerablemente la capacidad de aplicar la ley.
如此短的诉讼时效期大大削弱了执行本法的能力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el acuerdo a largo plazo reducía los gastos administrativos y el período de adquisición.
此类长期协议降低了行政成本,缩短了申购时间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.
她在谈到节省费用时指出,共同房地未必降低费用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el crecimiento que reducía la pobreza se debía reorientar hacia los pobres y los grupos excluidos.
必须将增长和减贫重新定位,使之面向穷人和被排斥的群体。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo código penal reducía la edad de responsabilidad penal por delitos de terrorismo a los 14 años.
新《刑法》将恐怖主义罪的最低刑事责任年龄降低到了14岁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a consecuencia de ello se reducía la calidad del ganado y se deterioraban las plantas y las tierras de pastoreo.
结果,牲畜、当地绿色植物和牧地的质量每况愈下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. los expertos señalaron que si se reducía el costo de transporte se impulsaría considerablemente el proceso de desarrollo.
6. 专家们指出,减少运输成本可以有力推动发展进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, también se comprobó que el hecho de tener prioridades reducía considerablemente la tensión interna y mejoraba la productividad.
此外还查明了能够大幅度减少内部压力和提高生产率的工作重点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a principios de febrero de 2008, el magistrado encargado de la instrucción emitió una decisión por la que reducía la acusación en un tercio.
预审法官在2008年2月初作出一项裁判,把起诉书缩短了三分之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. en los países desarrollados la capacidad de almacenamiento y eliminación de los desechos se reducía, mientras que el volumen de producción aumentaba.
17. 在发达国家储放和消除危险货物的本地能力不断下降的同时,废物生产量继续增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que las redes se iban extendiendo y las tecnologías seguían desarrollándose, el costo promedio se reducía y los proyectos iniciales creaban externalidades positivas para los posteriores.
当系统得到普及,技术不断开发以后,平均成本将下降。 初始项目还可为后来项目产生积极的外部效益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. la ue concedía una gran importancia a la facilitación del comercio, pues fomentaba la transparencia, reducía los trámites engorrosos y contribuía a atraer inversiones.
30. 欧盟极其重视贸易便利化的工作,因为这可以增强透明度、清除了繁文缛节,且有助于吸引投资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la utilización del adjetivo "extrema " daba una dimensión diferente al concepto de la pobreza y reducía el campo de acción para la solución del problema.
形容词 "极端 "的使用赋予贫困概念不同的含义、缩小了解决该问题的行动领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en términos cuantitativos, el estudio mostró que el bienestar humano aumentaba en general en un 31%, y que la incidencia de la pobreza se reducía en un 17%.
就数量而言,该项研究显示,整体福利增加31%,贫穷率降低17%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了可持续的社会经济发展,延续了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和政治秩序的完好。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: