Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se reemplazarán por:
改为:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en total se reemplazarán 147 millas de cable.
另外将更换147英里长的光缆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nota: se reemplazarán permanentemente los comentarios de las imágenes seleccionadas.
注意: 当前选中图像的说明将会永久替换 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
431. las instalaciones de la isla de failaka no se repararán ni se reemplazarán.
431. 市政机构不打算对failaka 岛上的设施进行修复或重制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas existencias reemplazarán a los dos conjuntos existentes de equipo básico para misiones.
战略部署储备将取代两个现有的特派团开办装备包。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elecciÓn de nueve miembros del comitÉ para la eliminaciÓn de la discriminaciÓn racial que reemplazarÁn a los
根据《公约》第八条的规定选举消除种族歧视委员会
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los administradores repararán o reemplazarán el equipo de seguridad y producción de toda la instalación.
此外,管理人员将维修或更换整个设施的安全和生产设备。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2001 también se reemplazarán cinco computadoras portátiles e impresoras portátiles (13.500 dólares);
2001年还将更换五台带袖珍打印机的膝上型计算机(13 500美元);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b. evaluación de los progresos del gobierno del iraq en la preparación de los arreglos que reemplazarán al fondo de desarrollo para el iraq
b. 对伊拉克政府筹备伊拉克发展基金后续安排的进展情况的评估
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las fuerzas de seguridad y defensa de la república centroafricana reemplazarán a las fuerzas internacionales a fin de garantizar la continuidad de las operaciones.
中非共和国国防和安全部队将接管国际部队的职责,以确保作业的连续性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe incluye información actualizada sobre el plan de acción y el calendario para la transición a los arreglos que reemplazarán al fondo de desarrollo.
该报告提出了向伊拉克发展基金后续安排过渡的一项行动计划和时间表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
foros de expertos: reemplazarán dos semanas de labor de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones durante el año de política.
专家论坛:在政策年中取代特设闭会期间工作小组两周的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. el presidente invita a los presentes a elegir cinco miembros del comité que reemplazarán a los cinco miembros cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2009.
13. 主席请会议选举五名委员会委员,以接替将于2009年12月31日卸任的五名委员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elecciÓn de nueve miembros del comitÉ para la eliminaciÓn de la discriminaciÓn racial que reemplazarÁn a los miembros cuyos mandatos expiran el 19 de enero de 2004, de conformidad con las disposiciones del artÍculo 8 de la convenciÓn
根据《公约》第八条的规定 选举消除种族歧视委员会九名委员 以接替将于2004年1月19日任满的委员
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. en los proyectos de pequeña escala del mdl se aplicarán las modalidades y procedimientos de mdl, salvo sus párrafos 37 a 60, que se reemplazarán por los párrafos 12 a 39 siguientes.
11. 清洁发展机制的模式和程序应当适用于小规模清洁发展机制项目活动,但第37段至第60段除外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a.5.44 en el bienio 2002-2003, los vehículos y el equipo de transporte que se reemplazarán serán un camión de carga y un automóvil todo terreno.
a.5.44 2002-2003两年期,车辆和交通设备更换项下将更换一辆货运卡车和一辆4x4箱式小客车。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
foros regionales de aplicación de la comisión sobre el desarrollo sostenible: reemplazarán uno de los dos grupos de trabajo especiales de la comisión durante el año de análisis y se organizarán inmediatamente después de las reuniones de las comisiones regionales.
区域执行论坛:在审查年期间取代可持续发展委员会两个特设工作小组之一并在联合国区域委员会的会议之后接着举办。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. el presidente invita a los presentes a elegir siete miembros del comité que reemplazarán a los miembros cuyo mandato terminará el 31 de diciembre de 2011, conforme a lo previsto en el artículo 72, párrafos 1 a 5, de la convención.
12. 主席请此次会议根据《公约》第72条第1至第5款选举七名委员会委员,以接替将于2011年12月31日卸任的委员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* sobre la base del acuerdo de rotación concertado por los estados de europa occidental y otros estados, en 2000 francia, noruega y nueva zelandia reemplazarán a españa, dinamarca y el canadá, respectivamente.
* 根据西欧和其他国家之间的轮任协定,西班牙、丹麦和加拿大将于2000年分别由法国、挪威和新西兰替代。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
116. también se propuso que se reemplazaran los párrafos 1 y 2 del artículo 16, relativos a los derechos de las personas privadas de libertad, por el artículo 9 del pacto de derechos civiles y políticos (en adelante "el pacto ").
116. 关于被剥夺自由人员的权利问题,有代表团提出是否可能用《公民权利和政治权利国际公约》 (以下简称《公约》) 第九条代替第16条第1和第2款。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting