Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas condiciones únicamente se referirán a:
这些条件应仅与以下事项有关:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tales directrices también se referirán a:
这些准则还应述及:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, estos programas se referirán a:
这类方案将特别针对以下方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los oradores se referirán a los siguientes temas importantes:
这次论坛活动将组织发言者就下列相关主题发表意见:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las encuestas y análisis se referirán a los temas siguientes:
调查和分析是就以下主题进行的:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los principios rectores se referirán a cada uno de los pilares del marco.
指导原则将涵盖框架的每个支柱。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestros comentarios, que no son exhaustivos, se referirán a las cuestiones siguientes.
我们的评论并非详尽无遗,是针对以下方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. las normas de acreditación se referirán, entre otras cosas, a:
1. 除其他外,认证标准应涵盖下列方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el presente informe, se referirán algunos casos que ilustran las consecuencias referidas.
只要美国仍然执行这种种族灭绝政策,古巴仍会继续谴责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. en el plano nacional se prevé que las solicitudes se referirán a la promoción de:
22. 预期国家一级会提出要求,以便:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. los debates se referirán únicamente a las cuestiones sometidas a la consideración de la junta ejecutiva.
3. 辩论应只就执行局审议的问题进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oradores principales se referirán a la ejecución del programa de acción de la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo
基调演讲人关于《国际人口与发展会议行动纲领》执行情况的发言
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las exposiciones se referirán a los resultados de investigaciones académicas así como a los resultados de los proyectos y actividades de las empresas.
专题介绍可涵盖学术研究成果以及立足项目和商务的调查结果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3. las medidas que se tomen con arreglo a esta parte se referirán a todas las fuentes de contaminación del medio marino.
3. 依据本部分采取的措施,应针对海洋环境的一切污染来源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
existen otros tipos penales que sancionan las conductas de violencia sexual que se dan en un contexto diferente al del conflicto armado se referirán posteriormente.
299还有其他刑罚制裁非武装冲突背景下的性暴力行为,以后将做具体介绍。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como ello se refiere a derechos subjetivos y no a intereses legítimos, las sentencias se referirán tanto a la legitimidad como al fondo de la cuestión.
由于这涉及到主观权利,而不涉及合法利益,因此要求对合法性和案件是非作出判决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. las preguntas deberán estar orientadas a complementar la información que ya haya proporcionado el estado parte objeto de examen y se referirán únicamente al proceso de examen.
33. 所提问题应当力求对受审议缔约国已经提供的资料加以补充,而且应当仅仅与审议进程有关。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, si la extrema pobreza está vinculada a situaciones creadas por el incumplimiento de los distintos derechos humanos, las obligaciones se referirán a la realización de esos derechos.
但是,如果指称赤贫是因未实现各种人权而造成的状况,那么各方的义务就在于要实现这些权利。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los créditos se referirán a un año determinado y se calcularán de conformidad con las cuotas aprobadas para ese año; también se observará este principio para los ajustes de ejercicios anteriores.
所有贷记款项应与特定年度挂钩,并应按为同年核准的分摊比率计算;上一期间的调整数也应遵守这项原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
2. por razones de comodidad, las presentes propuestas se considerarán desde el doble punto de vista internacional y nacional y se referirán sucesivamente a los aspectos jurídicos y prácticos de la aplicación y promoción del derecho al desarrollo.
2. 为了方便的缘故,本提案将从国际和国家两方面予以考虑并逐个处理落实和促进发展权的法律和实际方面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: