Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将体现对该机构的重视。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este texto reflejaría mejor la situación de la conferencia.
这样能更好地体现裁谈会的现状。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reflejaría asimismo el concepto de asociación en pie de igualdad.
这样还能体现平等伙伴关系的理念。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
esto se reflejaría mejor si en el ive se utilizara su logaritmo.
l 经济脆弱性指数中使用其对数将更能反映此点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) el acuerdo mencionado se reflejaría en un artículo del reglamento.
(d) 上述协议将载入一项议事规则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese criterio reflejaría un equilibrio justo y eficiente entre intereses en conflicto.
这种办法能够在相互冲突的利益中实现公平有效的均衡。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) reflejaría cabalmente las propuestas, opiniones y deliberaciones de las partes;
全面反映各缔约方的建议、意见和讨论情况;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello se reflejaría necesariamente en el ritmo con que se impulsaran las iniciativas contra la corrupción.
这一点必须在执行反腐败努力的进度中反映出来。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
añadió que su informe reflejaría de manera fiel y transparente todo lo que se dijera en la sala.
他补充说,他的报告将忠诚透明地反映会议室所讨论的一切。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de resultas de esos ajustes, la plantilla reflejaría considerables revisiones por categorías y niveles de puestos.
由于这些调整。 员额配置表将反映出涵盖各职类和各职等的显著修正。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con una medida de este tipo se reflejaría mejor la rica diversidad cultural, religiosa y de civilización del mundo.
这样做会有助于更好地反映全世界丰富多采的文化、宗教和文明的多样性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, se informó a la comisión de que este arreglo se reflejaría en el próximo presupuesto de la minustah.
在这方面,委员会获悉,这种安排将在联海稳定团的下一个预算中得到反映。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el resultado solo reflejaría parte del panorama jurídico, ya que quedarían excluidos el derecho consuetudinario y la jurisprudencia.
此外,这样做只能呈现法律情况的一部分,因为习惯法和判例法都将被排除在外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cuestionario propuesto, que figura en el anexo del presente informe, reflejaría los elementos de los costos de la metodología propuesta.
拟议的问题单列于本报告附件,它将反映拟议方法中的各个费用构成部分。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) primera parte, el esbozo del plan, que reflejaría los objetivos a más largo plazo de la organización;
(a) 第一部分:反映本组织各项较长期目标的计划大纲;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
además, la cuota de cualquier estado miembro que partiera de la tasa mínima de prorrateo reflejaría inevitablemente un aumento mínimo del 100%.
此外,任何一个会员国在从最低比率上调时,都难免会经历至少100%的升幅。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, el párrafo 33 del comentario a la directriz 4.5.2 aclara que una presunción negativa reflejaría de modo más natural el principio del consentimiento.
确实,准则4.5.2的评注第33段清楚说明,反向推定可更自然地体现同意原则。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
51. se sugirió que el título del proyecto de artículo 18 fuera "control ", dado que reflejaría mejor el contenido del artículo.
51. 会上提出,第18条草案的标题应当是 "控制权 ",因为这将更好地反映该条的内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting