Results for reflejasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

reflejasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

ambos representantes solicitaron que las observaciones se reflejasen en el presente informe.

Chinese (Simplified)

这两位代表都要求在本报告中反映他们的意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se necesitaban leyes modelo programáticas que reflejasen una definición clara y pertinente de los mercenarios.

Chinese (Simplified)

有必要提出一项反映雇佣军的明确和相关定义的切合实际的示范法律。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

teniendo eso en cuenta, era importante que todas las posiciones expresadas se reflejasen debidamente en los resultados.

Chinese (Simplified)

鉴此,重要的是在结果中忠实反映会上表达的各种立场。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a este respecto, las situaciones concretas o condiciones especiales que no reflejasen la gravedad de las violaciones podrían ser engañosas.

Chinese (Simplified)

在这一方面,并不反映侵权行为严重性的具体形势或者特别条件可能会引起误导。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era necesario coordinar adecuadamente los enfoques nacionales e internacionales y era importante que las políticas convenidas reflejasen los valores de una sociedad moderna.

Chinese (Simplified)

必须要确保国家政策和国际政策的适当协调,同时确保所商定的政策反映现代社会的价值观念。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en muchas ocasiones nos hubiera gustado ver que la asamblea general aprobase decisiones más audaces y ambiciosas, que reflejasen mejor nuestras posiciones.

Chinese (Simplified)

在许多场合,我们都想要看到大会通过更好反映我们立场的更为大胆、更有雄心的决定。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alentaron al unfpa a seguir evaluando los efectos y gestionando los riesgos y esperaban que esas dos funciones clave se reflejasen en el próximo plan estratégico de mediano plazo.

Chinese (Simplified)

各代表团鼓励人口基金在衡量影响、管理风险方面进一步展开工作,并希望在近期的中期战略规划中能够反映这两个关键作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era importante que las negociaciones reflejasen las preocupaciones de estos últimos países de manera adecuada y que se alcanzasen los resultados que pudiesen tener el mayor efecto en la eliminación de la pobreza.

Chinese (Simplified)

必须使谈判充分地反映发展中国家的关切,所产生的结果必须能够对消除贫困产生巨大的作用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

61. los órganos creados en virtud de tratados debían procurar formular unas observaciones finales que reflejasen de la forma más exacta el contenido del diálogo con el estado parte en cuestión.

Chinese (Simplified)

"61. 条约机构应设法拟订尽可能反映出同有关缔约国进行对话的内容的结论性意见/评论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

9. el presidente del grupo de trabajo se encargaría de preparar un informe anual en el que se reflejasen las opiniones expresadas por los miembros del grupo, sin que fuese necesario que hubiera consenso.

Chinese (Simplified)

9. 工作组主席编写年度报告,反映工作组成员的意见,但不一定是共识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

celebrado conjuntamente con la organización media communications association y la new school university de nueva york, se pidió a los concursantes y a las oficinas de las naciones unidas y sus organismos que presentaran trabajos cuyos temas reflejasen los objetivos de desarrollo del milenio.

Chinese (Simplified)

该电影节系与纽约媒体传播协会和新学校大学合办,要求参赛者、联合国各办事处及其机构提交主题为反映《千年发展目标》的作品。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

64. los países en desarrollo, los pma y los países con economías en transición que estén en proceso de adhesión a la omc deberían poder adherirse en condiciones que reflejasen sus circunstancias comerciales, financieras y de desarrollo.

Chinese (Simplified)

64. 正在争取加入世贸组织的发展中国家、最不发达国家和经济转型国家应当能够以反映其各自贸易、金融和发展水平的条件来加入世贸组织。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. independientemente de la forma que pueda adoptar un marco general para el mercurio, en el mismo se incluirían elementos comunes que reflejasen las prioridades determinadas por el consejo de administración en el párrafo 19 de su decisión gc 24/3.

Chinese (Simplified)

总体汞框架无论采取何种形式,都可能包括若干反映理事会在其第gc 24/3号决定第19段中确认的优先事项的共同内容。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el período preparatorio, onu-hábitat y sus entidades asociadas obtuvieron resultados relativamente satisfactorios en la tarea de velar por que los mensajes principales sobre urbanización sostenible y las esferas temáticas fundamentales objeto de examen de la coalición para la urbanización sostenible se reflejasen en el texto negociado de la cumbre.

Chinese (Simplified)

11. 在首脑会议的筹备阶段中,联合国人居署及其各合作伙伴相对而言成功地确保了把关于可持续城市化的关键信息以及可持续的城市化联盟所涉及的各项关键专题领域反映在首脑会议的谈判案文之中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. teniendo presentes esas consideraciones, el grupo de expertos reconoció la necesidad de revisar algunos aspectos de las normas, y señaló las siguientes esferas preliminares para su posible examen con miras a velar por que las reglas reflejasen las mejores prácticas y los últimos avances en la ciencia penitenciaria:

Chinese (Simplified)

10. 铭记,专家组认识到需要对最低限度标准规则的某些方面进行审查,并且确定可对以下领域进行审议,以便确保规则能够反映罪犯矫治学和最佳做法方面的最新进展:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,357,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK