Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les regalamos de nuestra misericordia y les dimos una reputación buenísima.
我把我的恩惠賞賜他們,我使他們亨有真實的、崇高的聲望。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por una misericordia nuestra, le regalamos como profeta a su hermano aarón.
我为了慈爱而把他哥哥先知哈伦给他做助手。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y le regalamos, por añadidura, a isaac y a jacob. y de todos hicimos justos.
我賞賜他易司哈格,又增賜他葉爾孤白,我使他們都變成善人。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a david le regalamos salomón. ¡qué siervo tan agradable! su arrepentimiento era sincero.
我将素莱曼赐予达五德,那个仆人真是优美!他确是归依真主的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le regalamos su familia y otro tanto, como misericordia venida de nosotros y como amonestación para los dotados de intelecto.
我曾以他的眷属,和象他们的,同齐赏赐他。那是由我降下的慈恩,也是由于教诲有理智的人们。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se apartó de ellos y de lo que servían en lugar de servir a alá, le regalamos a isaac y a jacob e hicimos de cada uno de éstos un profeta.
他既退避他们,以及他们舍真主而祈祷的,我就赏赐他易司哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le regalamos isaac y jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la escritura. le recompensamos en la vida de acá, y en la otra es de los justos.
我賞賜他易斯哈格和葉爾孤白,我以預言和天經賞賜他的後裔,我把他在今世的報酬賞賜他,在後世必在善人之列。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y le escuchamos y le regalamos juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. rivalizaban en buenas obras, nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante nosotros.
我就答应他,而且赏赐他叶哈雅,并改正他的妻子。他们争先行善,他们为希望和恐惧而呼吁我,他们对于我是恭顺的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
194. en 2014 continúa la campaña "regálame la vida " a favor de la prevención del aborto.
194. 2014年继续开展预防流产的 "给我生命! "运动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting