Results for regresaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

regresaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

otros afirmaron que sufrirían daños si regresaban.

Chinese (Simplified)

其他人说,如果返回家园,就会受到伤害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando regresaban a los suyos, regresaban burlándose,

Chinese (Simplified)

当他们回家的时候,洋洋得意地回去;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

comienzo de la inscripción y el recuento de las personas que regresaban

Chinese (Simplified)

开始登记和统计返回者

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esa cifra incluía a 1.729 burundianos que regresaban a sus hogares.

Chinese (Simplified)

其中1 729人是回家的布隆迪人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el proyecto comprendía 74 casas individuales reconstruidas para los serbios que regresaban.

Chinese (Simplified)

计划包含为塞尔维亚回返者重修74间房屋。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

había señales de que algunas formaciones fuertemente armadas regresaban a sus cuarteles.

Chinese (Simplified)

重装甲部队已有返回兵营的迹象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogieron con agrado la inscripción prevista de los refugiados que regresaban al distrito de gali.

Chinese (Simplified)

他们对于有关登记加利区回返者的计划表示欢迎。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambos regresaban de unas vacaciones en el extranjero y viajaban por la provincia de al anbar.

Chinese (Simplified)

两人都是在国外度假后返回,途经安巴尔省。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

56. a su llegada, las personas que regresaban se enfrentaban con gran variedad de problemas.

Chinese (Simplified)

56. 一旦返回了家园,这些回归人口面临着各类广泛的挑战。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el reclamante afirma que esos billetes le fueron presentados por 14 ciudadanos tunecinos que regresaban de kuwait.

Chinese (Simplified)

索赔人称,这些钞票是14名突尼斯国民从科威特回国后提交该行的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando regresaban el grupo fue detenido al parecer por la policía y civiles armados en la ciudad de uiramuta.

Chinese (Simplified)

在返回时,他们在uiramuta镇被持有武器的警察和平民截住。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las personas que regresaban seguían teniendo dificultades para acceder a la atención de la salud, las pensiones y el bienestar.

Chinese (Simplified)

返回者获得医疗保健、养老金和福利仍然困难重重。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

podía tener repercusiones adversas en los servicios de salud públicos, en particular cuando regresaban las víctimas de la trata.

Chinese (Simplified)

贩运也可能对公共医卫服务,包括对被贩运者返回后的医卫服务产生不利的影响。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

23. esa política deformaba las estructuras familiares tradicionales y dejaba a los muchachos que regresaban sin preparación para sobrevivir en sus comunidades.

Chinese (Simplified)

23 这个政策扭曲了传统家庭的结构,造成回家的孩子在自己的社区里没有生存的技能。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

27. las víctimas del bombardeo o estaban dormidas en su casa o, como ocurrió a varios hombres, regresaban de la oración matutina.

Chinese (Simplified)

27. 炮击受害者有些正在家中睡觉,另一些人做完晨祷正在回家的路上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. el acnur también participó en los programas relacionados con la documentación que permitiría a los refugiados que regresaban comprar, transferir u obtener títulos de propiedad.

Chinese (Simplified)

40. 难民署也参与与文件有关的方案,这些方案可以使回返难民购买、转让或获得土地所有权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, quienes regresaban generalmente tropezaban con dificultades, entre ellas las de no poder recuperar sus propiedades y de verse sometidos a diversas formas de hostigamiento.

Chinese (Simplified)

此外,已经返回的难民通常遇到困难,包括无法收复其财产而且受到各种形式的骚扰。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, dos convoyes semanales han estado transitando por la ruta pamalap-kambia, transportando en cada convoy hasta 500 pasajeros que regresaban principalmente al distrito de kono.

Chinese (Simplified)

还有每两周一次的车队在pamalap至卡姆比亚路线运行,车队每次运载多达500乘客,主要是返回科诺县。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, el embargo se violó cuando oficiales ugandeses devolvieron las armas a representantes de la fapc/ucpd cuando sus miembros regresaban a ituri, región prohibida.

Chinese (Simplified)

但无论如何,乌干达官员在刚果人民武装/和平民主联盟代表返回伊图里禁运区时向其交还武器的做法,即违反了军火禁运的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se construyó un edificio (60 apartamentos) para alojar temporalmente a expulsados que regresaban y se proporcionó atención a domicilio a expulsados (80 plazas).

Chinese (Simplified)

为返回的被驱逐者建造了临时住所(60个公寓单元),向被驱逐者提供有人照料的住所(80个床位)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,987,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK