Results for relajaran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

relajaran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

expresó su opinión de que las sanciones vulneraban sus derechos fundamentales, y propuso que se relajaran los trámites para solicitar exenciones.

Chinese (Simplified)

他认为这些制裁侵犯了他的基本权利,他建议应当放松申请解除制裁的程序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la crisis económica ofrecía a las empresas que no estaban dispuestas a competir en los precios y en la capacidad de innovación un magnífico pretexto para pedir que se relajaran las normas de competencia.

Chinese (Simplified)

经济危机对不想在价格和革新方面竞争的公司提供了一个呼吁放松竞争条例的良机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

incluso suponiendo que en 2008 se restableciera plenamente la ayuda de los donantes y se relajaran las restricciones a la circulación, las pérdidas en términos de pib y empleo potenciales seguirían acumulándose.

Chinese (Simplified)

即便到2008年捐助方恢复了全面支持和放松了流通限制,潜在gdp损失和就业损失将会继续累积。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de manera acorde con su política beligerante de imponer sus deseos por la fuerza y la intimidación, el gobierno de etiopía ha adoptado varias medidas hostiles e ilegales que han impedido que se relajaran las tensiones y han continuado intensificando el conflicto.

Chinese (Simplified)

埃塞俄比亚政府执行其使用武力和威胁强行达到其意愿和好战政策,已采取了许多敌意的非法行动,使紧张局势得不到松驰,而冲突则继续升级。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

afirmó que las naciones unidas estaban prestando suma atención a la situación humanitaria en gaza y pidió que se relajaran las restricciones y se mejorara el acceso a gaza a través de los cruces legales, teniendo en cuenta las preocupaciones legítimas en materia de seguridad y los acuerdos previos.

Chinese (Simplified)

他说,联合国特别密切关注加沙的人道主义局势,并呼吁放松限制措施和加强通过合法过境点进入加沙,同时考虑到合法的安全关切问题和以往各项协议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando estuve en copenhague en 1995, insté a que se relajaran las normas de confidencialidad y secreto bancarios para que pudiéramos contener a los responsables, si no detenerlos, como se ha hecho en el caso de los ingresos del narcotráfico y el lavado de dinero.

Chinese (Simplified)

1995年在哥本哈根时,我呼吁放宽银行保密规则和机密制度,这样,我们可以毫不拖延地阻止犯罪者,在毒品金钱和洗钱的例子上,这一点已得到说明。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de la erupción del volcán de julio de 2003, a fin de aliviar la situación provocada por la pérdida de cosechas, el gobierno de montserrat ordenó que se relajaran las restricciones a la importación de numerosos productos básicos, tales como huevos, carne y verduras frescas.

Chinese (Simplified)

40. 2003年7月火山爆发后,为了减轻作物损失的困苦情况,蒙特塞拉特政府下令放宽对许多基本商品(例如鸡蛋、肉类和新鲜蔬菜)的入口限制规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

37. para demostrar esta idea se utilizó el modelo de la economía palestina de la unctad en que se simulan tres escenarios alternativos con el objeto de evaluar los efectos de un aumento de las donaciones para la rehabilitación económica del territorio palestino ocupado en el período de 2010 a 2012: a) el escenario "de base " supone que los donantes mantendrán el nivel de apoyo prestado recientemente y que se cifra en 2.000 millones de dólares al año, y que el bloqueo de gaza y los cierres en la ribera occidental no se relajarán; b) el escenario "de reconstrucción " supone que durante el período de simulación, el apoyo de los donantes y la inversión pública aumentarán en 1.300 millones y 330.000 millones de dólares respectivamente, pero que el bloqueo y los cierres seguirán siendo igual de estrictos que en el escenario "de base "; y c) el escenario "de reconstrucción con menos cierres " supone un aumento del apoyo de los donantes y de la inversión pública similar al del escenario "de reconstrucción " y también un relajamiento (no supresión) del bloqueo y los cierres, situándose en los niveles anteriores a 2000.

Chinese (Simplified)

37. 为了说明这一点,贸发会议对巴勒斯坦经济模型按三种不同设想情景进行模拟,评估2010至2012年被占领土经济恢复工作捐助资金增加的作用:(a) "基线 "情景设定捐助金额将沿着近年的水平,保持在每年20亿美元,对加沙的封锁以及西岸的封闭区没有松动;(b) "重建 "情景设定捐助金额和公共投资在模拟期内将分别增加13亿美元和3.3亿美元,但是对被占领土的封锁和封闭区状况与 "基线 "情景设定的一样;(c) "重建又减少封闭 "情景设定捐助金额和公共投资增加幅度与 "重建 "情景设定的差不多,还设定封锁和封闭区放松(并非解除)到2000年以前的程度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,715,301,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK