Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se preferiría que esas referencias se remitieran específicamente al amianto crisotilo.
倾向于具体提及温石棉石棉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
la secretaría incluiría en el texto todas las observaciones que se remitieran.
由秘书处将收到的所有意见纳入案文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité agradecería que se le remitieran aclaraciones detalladas sobre este asunto.
委员会希望得到有关这些问题的详尽说明。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión decidió no incluir en la lista categorías que remitieran al jus cogens.
委员会决定不在清单中列入涉及到强制法的一个项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera que todos los presentes en esa sala se remitieran a nuestro sitio web para que puedan verlo.
我希望这间会议室里的所有人都到我们的网站去看一看。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
invitó a las partes que todavía no lo habían hecho a que remitieran los cuestionarios rellenados lo antes posible.
她提请尚未答复的缔约方或愿尽快填写提交该调查问卷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a la definición de los diferentes términos, se rogó a los participantes que se remitieran a su documentación preliminar.
关于术语定义的问题,演讲人请与会者参阅其先前的论文。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el 22 de octubre de 2004 se pidió a las oficinas en los países que validaran los informes de inventario de 2003 y los remitieran a la sede.
2004年10月22日要求各办事处追算存货报告并提交总部。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
complace a la relatora especial que 23 de los llamamientos urgentes y 11 de las cartas de denuncia se remitieran conjuntamente con otros procedimientos especiales.
特别报告员高兴地看到,有23份紧急呼吁和11份指控函件是与其他特别程序联合发送的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
49. se señaló que sería conveniente que después de las misiones a los países se remitieran los informes a las entidades nacionales de la sociedad civil pertinentes.
49. 会上指出,如果报告可在国别访问后分发给有关国家的民间社会行为者,将会有帮助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. la posibilidad de que otros tribunales u organizaciones regionales remitieran asuntos a la corte propuesta de los relatores; no se debatió concretamente.
4. 其他法庭或区域组织将案件移送本法院。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
48. era frecuente que los mecanismos regionales se remitieran a las normas internacionales de derechos humanos en sus análisis generales de la situación de los derechos humanos en sus regiones respectivas.
48. 区域机制经常各自区域人权状况全面分析报告中提到国际人权标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
127. dado el carácter preliminar del primer informe, el relator especial se opuso a que se remitieran los proyectos de artículo al comité de redacción o que se estableciera un grupo de trabajo.
127. 由于第一次报告具有初步的性质,特别报告员反对将条款草案提交起草委员会或成立一个工作组。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en diciembre de 2006, el fiscal informó al consejo de seguridad de su intención de solicitar a las salas de primera instancia que remitieran a las jurisdicciones nacionales las causas relativas a 17 acusados, incluidos los que siguen fugitivos.
9. 2006年12月,检察官通知安全理事会,他打算请审判分庭将涉及17名被告的案件移交国家司法机构审理,其中包括那些仍然在逃者。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12. en todos estos párrafos habría que agregar, cuando procediera, notas de pie de página suplementarias que remitieran a párrafos concretos de la guía de prácticas de la cnudmi sobre cooperación en la insolvencia transfronteriza.
12. 应酌情在上述几段中增加另外的脚注,提及《贸易法委员会跨国界破产合作实务指南》的具体段落。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
49. convendría que los principales consumidores de drogas ilegales, los países industrializados, se remitieran a la declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, primer acuerdo internacional logrado en la materia.
49. 作为非法毒品的主要消费国,工业国家可以有效参考《减少毒品需求基本原则宣言》,这是这一领域的第一个国际协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1) que los proyectos de artículo 1 a 3, 5, 5 bis, 7, 10 y 11, propuestos por el relator especial en su tercer informe, se remitieran al comité de redacción, con las siguientes orientaciones:
(1) 将特别报告员第三次报告中提议的第1条至第3条、第5条、第5条之二、第7条、第10条和第11条草案提交起草委员会,附上如下指导意见:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: