Results for reparen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

reparen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

está prohibido recargar el equipo con refrigerante hasta que se reparen las fugas.

Chinese (Simplified)

在泄漏修复前,禁止向设备重新充注制冷剂。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el objetivo de esta disposición es lograr que los propietarios reparen con más prontitud esas deficiencias.

Chinese (Simplified)

该法令的目的在于确保房东更快地把缺陷弥补好。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

112.3 decisión de exigir a los funcionarios que reparen cualquier perjuicio financiero que hayan causado a las naciones unidas

Chinese (Simplified)

决定要求工作人员赔偿联合国的财务损失

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se espera que las fuerzas armadas de los estados unidos reparen y refuercen las instalaciones que mantienen en guam3.

Chinese (Simplified)

此外,美国军方预期将修复并加强它在关岛维持的设施。 3 3. 旅游业

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se ha hecho ningún progreso tocante a conseguir que las autoridades reparen el puente para que las patrullas terrestres puedan acceder a todo el valle.

Chinese (Simplified)

要求当局修复桥梁使地面巡逻队可进入整个河谷,可是这方面毫无进展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se espera que las fuerzas armadas de los estados unidos reparen y refuercen las instalaciones que mantienen en guam (véase también el

Chinese (Simplified)

26 此外,美国军方预期将修复并加强它在关岛维持的设施(并参看下文第50段)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

agradecemos a las delegaciones que hayan trabajado de forma constructiva con nosotros para sensibilizar sobre la necesidad de proteger estos cables y de que se reparen con rapidez cuando se estropeen.

Chinese (Simplified)

我们感谢各代表团与我们建设性地努力,以提高对保护这些电缆并在其受损时迅速修复的必要性的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

burkina faso espera que al final de este proceso los agravios que la historia ha cometido contra África y otras partes del mundo se reparen, sobre todo en el contexto del consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

布基纳法索希望,在此过程结束的时候,对非洲和世界其他地区犯下的历史错误将会得到纠正,特别是在安全理事会这一级。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de conformidad con el artículo 25 de la constitución, el autor tiene abierta la posibilidad de pedir que se reparen las presuntas violaciones de sus derechos por la vía de una moción constitucional ante la corte suprema.

Chinese (Simplified)

根据牙买加宪法第25条,提交人可以通过向最高法院提出宪法动议要求纠正所指控的对他的权利的侵犯。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, si es procedente, la corte puede ordenar que se reparen las consecuencias de la medida o situación que configuró la violación de esos derechos y que se pague una indemnización justa a la parte lesionada.

Chinese (Simplified)

此外,如有正当理由,法院可以下令赔偿构成侵犯权利的措施或情况所造成的后果,并向受害者支付适当的赔偿金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ser así, sírvanse indicar cuál ha sido su efectividad. ¿qué medidas se están adoptando para concienciar a las mujeres y alentarlas a exigir que se reparen las discriminaciones?

Chinese (Simplified)

已为提高妇女的认识,并鼓励她们对歧视行为寻求补救,而采取了何种措施?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. el mandato del representante especial del secretario general sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas incluye identificar medios y arbitrios para que los estados y las empresas prevengan, mitiguen y reparen las consecuencias negativas de sus actividades sobre los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

1. 人权与跨国公司和其他工商企业问题秘书长特别代表的任务包括,为各国和工商企业查明预防、减轻和纠正与企业相关的危害人权现象的方式方法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. exhorta también a los órganos y organismos especializados de las naciones unidas a que reparen y apliquen códigos de conducta que prohíban todas las formas de explotación sexual por parte de los funcionarios y trabajadores contratados de las naciones unidas y miembros del personal de ayuda humanitaria e invita a las organizaciones no gubernamentales a que hagan lo mismo en su esfera de competencia;

Chinese (Simplified)

11. 吁请联合国各机构制订和执行各种行为准则禁止联合国雇员和合同工人以及人道主义援助工作人员从事任何形式的性剥削,并且请非政府组织在他们的权限内也这样做;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) a petición de las autoridades competentes, la corte hará arreglos adecuados para permitir que representantes debidamente autorizados de los servicios públicos correspondientes inspeccionen, reparen, conserven, reconstruyan y reubiquen servicios, canalizaciones, colectores y alcantarillas en los locales de la corte en condiciones que no alteren de manera indebida el ejercicio de las funciones de la corte.

Chinese (Simplified)

(b) 在主管当局提出要求时,法院应作出适当安排,使有关公共服务的正式代表可以检查、修理、维修、改建和迁移法院房地内的水电设施、管道、线路和下水道,进行上述工作时不应不合理地干扰法院的运作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,724,160,538 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK