Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero estos resultados no se repetirán en 2009.
2. 但是2009年不会再取得这样的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los programas se repetirán tres veces al día con actualización de noticias.
每天重播三次播报最新新闻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las crisis periódicas de este tipo se repetirán en el futuro.
66. 此外,这种周期性危机会再次发生。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador confía en que tales tentativas no se repetirán en el futuro.
他希望今后不要再出现这种企图。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vista de este éxito, los proyectos de promoción del liderazgo se repetirán en 2003.
参照这一成功事例,将在2003年复制领导才能发展项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador desea saber qué medidas se han adoptado para garantizar que no se repetirán esas transgresiones.
他想知道已采取什么行动以保证不再发生这种违规情事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en el programa de 1999 se introdujeron dos nuevas actividades, que se repetirán en el 2000.
8. 此外在1999年方案中纳入的两个新活动,在2000年也要进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe se asegura que se han adoptado medidas correctivas y que los problemas no se repetirán en operaciones futuras.
现在的报告似乎在保证,已经采取了纠正行动,将来的维和行动不会再发生那些问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abstención de cometer injusticias en el futuro, garantizando que las injusticias presentes y pasadas no se repetirán;
保证过去和现在的不公正现象不会再次发生,以避免今后再发生不公正现象;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
con arreglo a la previsiones, los gastos adicionales, que ascienden a 27.600 dólares, no se repetirán.
增加的费用共计27 600美元,预期不会再发生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. la república francesa debe ofrecer a la república de djibouti garantías específicas de que no se repetirán los actos ilícitos denunciados.
11. 法兰西共和国应向吉布提共和国作出具体承诺,保证不再重复吉布提指控的不法行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3) los estados unidos de américa deben dar garantías al paraguay de que no se repetirán estos actos ilícitos. "
(3) 美国应向巴拉圭保证不会再出现这种非法行动。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además, se repetirán los programas que se han ejecutado con éxito, entre ellos el del centro de capacitación y producción de la industria del calzado.
另外,成功方案,如在肯尼亚thika建立的制鞋工业培训和生产中心,将在其他地方仿照进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
61. las medidas de reparación comprenden la garantía de que no se repetirán las violaciones de los derechos humanos (principios 37 a 42).
61. 赔偿措施包括不再发生侵权行为的保证(原则37-42)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe inicial de china incluye leyes, reglamentos jurídicos y mecanismos normativos que no se han revisado ni actualizado desde entonces, y que por tanto no se repetirán en el presente informe.
在首次履约报告中已纳入且未作修订或更新的法律法规和政策机制等内容,本报告不再赘述。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se repetirán programas fructíferos como el centro de capacitación y producción de la industria del calzado, establecido en thika (kenya).
此外,类似肯尼亚锡卡建立的制鞋业培训和生产中心这样的成功方案也将得到推广。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6.8.5.3.2 los ensayos se repetirán también después de cada modificación que altere el diseño, el material o el modo de construcción de un contenedor para graneles flexible.
6.8.5.3.2 每次改变设计型号,即改动软体散货箱的设计、材料或制造方式后,均必须再次进行试验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4) los estados unidos, a la luz de las violaciones enumeradas en la presente demanda, deben ofrecer a méxico plenas garantías de que no se repetirán los actos ilegales. "
⑷ 美国必须参照本件请求书所述违法模式和行径的教训,向墨西哥充分保证不再重复这些非法行为。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
27. los estados deben ofrecer vías de recurso, reparación y, en su caso, disculpas públicas, conmemoraciones públicas y garantías de que no se repetirán las vulneraciones del derecho de los pueblos indígenas a no ser objeto de discriminación.
27. 国家必须提供补救、补偿,并酌情公开道歉、举行公众纪念活动,并保证不再侵犯土著人民不受歧视的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando esos incidentes no se denuncian se desvanece la posibilidad de reclamar una reparación por los daños, que incluye el tratamiento médico y psicológico para las víctimas y sus familiares, así como la de obtener la garantía de que no se repetirán (cat/op/mex/1, párr. 269).
如果不举报这些事件,受害者及其家属便无法获得补救,包括医疗和心理治疗及不再发生的保证(cat/op/mex/1,第269段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: