Results for replegarían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

replegarían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el 24 de mayo, las fuerzas armadas libanesas informaron a la fpnul de que además replegarían tres compañías de infantería mecanizada del sector situado al sur del río litani.

Chinese (Simplified)

5月24日,黎巴嫩武装部队通知联黎部队,它将重新部署南利塔尼区的三个机械步兵连。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 17 de mayo, las fuerzas armadas libanesas informaron a la fpnul de que replegarían un batallón del sector situado al sur del río litani hacia su brigada principal en otra parte del país.

Chinese (Simplified)

17. 5月17日,黎巴嫩武装部队通知联黎部队,它将把一个营从南利塔尼区总部重新部署到该营所属的旅所在的国内其他地方。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de conformidad con este programa de vigilancia y verificación, los equipos de la minuee obtuvieron descripciones detalladas del despliegue de las tropas etíopes que debían replegarse y verificaron su presencia en las posiciones de avanzada y las fechas en que se replegarían.

Chinese (Simplified)

15. 根据监测和核查方案,埃厄特派团各小组获得了预期撤回的埃塞俄比亚部队的部署详情,并查明了部队在前沿阵地的人员及其重新部署的时间表。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en su resolución 1320 (2000), el consejo de seguridad autorizó el despliegue, en el marco de la minuee, hasta el 15 de marzo de 2001, de hasta 4.200 soldados, incluidos, como máximo, 220 observadores militares, con el siguiente mandato: a) supervisar la cesación de las hostilidades; b) prestar asistencia, según procediera, para que se respetaran los compromisos contraídos por las partes y en materia de seguridad; c) supervisar y verificar el repliegue de las fuerzas etíopes de las posiciones ocupadas después del 6 de febrero de 1999 que no se encontraban bajo administración etíope antes del 6 de mayo de 1998; d) supervisar las posiciones de las fuerzas etíopes después de su repliegue; e) supervisar simultáneamente las posiciones de las fuerzas eritreas que deberían redesplegarse hasta quedar a una distancia de 25 kilómetros de las posiciones a que se replegarían las fuerzas etíopes; f) supervisar la zona temporal de seguridad para contribuir al cumplimiento del acuerdo de cesación de hostilidades; g) presidir la comisión militar de coordinación que establecerían las naciones unidas y la organización de la unidad africana de conformidad con el acuerdo; h) facilitar asistencia y coordinación a las actividades humanitarias relativas a las minas que se realizaran en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes; e i) coordinar las actividades de la misión en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes con las actividades humanitarias y de derechos humanos que realizaran las naciones unidas y otras organizaciones en dichas zonas.

Chinese (Simplified)

5. 安全理事会第1320(2000)号决议授权在埃厄特派团部署的军力可达4 200人,其中军事观察员可达220名,任务期限至2001年3月15日,任务如下:(a)监测停止敌对行动;(b) 酌情协助确保双方遵守商定的安全承诺;(c) 监测与核查埃塞俄比亚部队从1999年2月6日之后占领的据点的重新部署情况,这些据点在1998年5月6日之前并不在埃塞俄比亚的管制之下;(d) 监测重新部署后的埃塞俄比亚部队各据点;(e) 同时监测厄立特里亚部队将重新部署的各据点,以便同埃塞俄比亚部队将重新部署的各据点保持25公里的距离;(f) 监测临时安全区,以协助确保遵守《停止敌对行动协定》;(g) 担任由联合国和非洲统一组织根据《停止敌对行动协定》成立的军事协调委员会的主席;(h)为临时安全区及毗邻地区的人道主义排雷行动的各种活动进行协调和提供技术援助; (i) 使特派团在临时安全区及其毗邻地区的活动与这些地区内联合国和其他组织的人道主义活动取得协调。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,922,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK