Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se replican enérgicamente sin provocar una respuesta inmunitaria fuerte del huésped.
它们进行大量的复制,且不会引起强烈的宿主免疫反应。
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:
en estas provincias se replican, en la medida de las posibilidades, la proyección de las dimensiones antes señaladas.
在这两个省,尽可能沿用上文所提的要素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese mecanismo ha mejorado el conocimiento de cómo se replican los virus y ha brindado posibilidades para crear nuevas vacunas y vectores.
这个机制增进了对病毒如何复制的了解,为开发新的疫苗和载体提供了可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bajo la concepción federal de acción se promueve la creación de ctio provinciales que replican a escala local la política a favor de la igualdad.
按照联邦行动计划,促进省级机会平等三方委员会的建立,在地方上普及那些提倡平等的政策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: ofrece insumos para la detección de la violencia de género, misma que ellas replican entre la población beneficiaria femenina de sus comunidades y regiones.
提供了用于发现基于性别的暴力的投入,这方面的投入可以复制及与各自社区和地区的女性受益者分享。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otros replican que, debido a que está compuesto por estados miembros soberanos, el consejo es proclive a abordar cuestiones de manera poco sistemática, atendiendo a consideraciones de corto plazo.
其他人反驳说,安理会是由主权会员国组成的,所以它必然在短期考虑的基础上以零敲碎打的方式处理问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las economías desarrolladas también deberían apoyar la imposición de esos controles a la vez que adoptan sus propias medidas como, por ejemplo, gravar las salidas de capital e imponer fuertes exigencias de margen en los derivados sobre las divisas que replican las salidas reales.
发达经济体也应支持实行这些管制,同时也采取它们自己的措施,例如,对外流资本征税以及对模拟实际资本流出的外汇衍生品规定高保证金要求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 los datos del sistema de información geográfica se replican sistemáticamente entre las operaciones sobre el terreno y la sede, lo que permite utilizar un conjunto de datos comunes (2010/11: 0 misiones; 2011/12: 1 misión; 2012/13: 3 misiones)
3.9 在外地行动和总部之间对地理信息系统数据进行常规复制,使特派团和总部使用相同的数据集(2010/11:0个特派团;2011/12:1个特派团;2012/13:3个特派团)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: