Results for reportaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

reportaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hasta fecha reciente, esas preferencias comerciales reportaban beneficios sustanciales a los pequeños estados insulares en desarrollo.

Chinese (Simplified)

直到最近,小岛屿发展中国家通过这些农业贸易优惠,获得了极大的好处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas lucrativas actividades de trata de personas reportaban a sus organizadores unos ingresos de aproximadamente 32.000 millones de dólares al año.

Chinese (Simplified)

这种利润丰厚的人口贩运每年使贩运者获利约320亿美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque el té y el café han sido durante mucho tiempo los productos que reportaban una mayor cantidad de divisas, la horticultura está adquiriendo cada vez más importancia.

Chinese (Simplified)

虽然长期以来主要通过茶叶和咖啡赚取外汇,但是目前园艺业产品出口日益重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la secretaría dijo que las notas sobre las estrategias de los países reportaban muchos beneficios, incluido el aporte de datos e información que necesitaban las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

秘书处说,国别战略说明有许多好处,包括提供了联合国需要的数据和资料。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9. el curso práctico estuvo dirigido a contribuir a la cooperación internacional dando la posibilidad de intercambiar información actualizada sobre las aplicaciones de la tecnología espacial que reportaban beneficios socioeconómicos.

Chinese (Simplified)

9. 讲习班力图促进国际合作,为交流具有社会和经济惠益的空间技术各项应用最新信息提供机会。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. los expertos destacaron que las relaciones contractuales solo se sostendrían si los asociados percibían que les reportaban mejoras y que la agricultura por contrato fracasaría si las partes no desarrollaban confianza mutua y dependencia recíproca.

Chinese (Simplified)

19. 专家们强调,合同关系只有在各方伙伴都认为他们因合同而受益,才能持久。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos diseños eran excelentes porque reportaban a los consumidores de las zonas metropolitanas la mayor utilidad expresada en costo por unidad de amplitud de banda, pero no eran muy rentables cuando se trataba de prestar servicios a las zonas rurales.

Chinese (Simplified)

这些设计的优越性是可为都市消费者带来每单位带宽投资的最高价值,但开展农村地区的业务则成本效率不高。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

95. se observó que iban en aumento los delitos relacionados con los medicamentos fraudulentos o el tráfico de órganos humanos, de resultas de la limitada capacidad de los países para poner coto a esos delitos y para controlar las ganancias ingentes que reportaban esas actividades ilícitas.

Chinese (Simplified)

95. 发言者指出,涉及伪药或人体器官贩运的犯罪日益增多,原因是国家控制这类犯罪的能力有限,以及这类非法活动能够获取巨额利润。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

21. este módulo proporcionó a los participantes el contexto para llevar a cabo las evaluaciones de las medidas de mitigación e informar sobre ellas en las comunicaciones nacionales de las partes no incluidas en el anexo i, y les dio a conocer los beneficios que reportaban este proceso y la preparación de las comunicaciones nacionales.

Chinese (Simplified)

21. 本模块向与会者介绍了开展和在非附件一缔约方国家信息通报中报告缓解评估的背景,并概述了这一进程和编写国家信息通报的好处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esa última delegación, hablando en nombre de un grupo, consideró digno de elogio el grado de apoyo que brindaba la biblioteca y dijo que sus programas de capacitación reportaban un beneficio inmenso a las misiones permanentes destacadas en la sede, así como a las bibliotecas depositarias de los países en desarrollo.

Chinese (Simplified)

其中一名发言者对其已届四十周年表示赞扬。 后一代表团代表一个集团发言,称赞该图书馆提供大量的支助,并表示各项训练方案对于总部各常驻代表团及发展中国家的托存图书馆 "极有助益 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

251. la comisión tomó conocimiento de los programas que se estaban ejecutando en el contexto del decenio de las naciones unidas de la educación para el desarrollo sostenible (2005-2014), los cuales tenían por finalidad mejorar las materias y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, y crear mayor conciencia en el público en general acerca de los beneficios que reportaban la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo social, económico y cultural.

Chinese (Simplified)

251. 委员会注意到正在联合国教育促进可持续发展十年(2005-2014)范围内执行的方案,其目的是加强特别是发展中国家的中小学和大学的空间科目和学科,并使广大公众更多地了解空间科学和技术对社会、经济和文化发展的益处。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,582,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK