Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reportando resultados
报告结果
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se espera que las habilidades de liderazgo y el desarrollo comunitario siga reportando beneficios a la comunidad.
希望领导能力和社区发展会继续造福于社区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si la persona trabaja por cuenta ajena, se estima que el hecho le sigue reportando algunas ventajas.
如果他为某人劳动,就会被认为这总会给他带来某些好处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, esos sistemas solo habían contribuido a agravar la discriminación de género, reportando a las mujeres nuevas injusticias.
然而,这些非正规体系中的性别歧视根深蒂固,结果妇女再次遭到歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
32. respecto a los indicadores sobre educación, no hay una actualización de las cifras en términos globales, para los años que se están reportando en este informe.
32. 在教育指标方面,各方面的数据并没有在本次报告所涉的年份内得以更新。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe destacar que algunos dirigentes de grupos armados de la oposición han organizado o patrocinado empresas locales e internacionales durante su carrera, y es muy probable que sus inversiones les sigan reportando beneficios significativos en la actualidad.
值得注意的是,一些武装反政府团体领导人曾在职业生涯中经营或合伙经营当地和国际企业,他们很有可能仍在从投资中获得可观的利润。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de ello, empero, se siguen reportando violaciones a la disposición constitucional y a las leyes positivas del país, motivo todo ello de alta preocupación para la sociedad dominicana y para sus autoridades.
但是,违反多米尼加宪法和法律相关规定的此类行为仍时有发生,为此引发了多米尼加社会和政府相关部门的高度关注。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
219. en el proceso de elaboración de informes de país, se incluye la invitación a la asamblea legislativa para que facilite información relacionada con los avances en la legislación, en temas específicos de los que se esté reportando.
219. 在起草国家报告过程中,还要请求国民议会提供立法方面的相关信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el cuadro 1 se considera conveniente incluir la fecha a partir de la cual se encuentra vigente la definición de desechos peligrosos que se está reportando, ya que si se hace una revisión de esta información y de la entregada anualmente de conformidad con el artículo 13 del convenio de basilea, podría encontrarse que las definiciones son diferentes.
在方框1内, 有益的做法是纳入汇报危险废物废物定义的有效日期, 因为如果按照《巴塞尔公约》第13条每年对相关资料进行修订和汇报的话,那么可能会发现这些定义是不同的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se deberían crear indicadores que brinden información de los efectos en la seguridad química vinculados a la metas de desarrollo sostenible y que permitan la supervisión de efectos, por ejemplo, dando seguimiento y reportando el progreso en el logro de resultados y finalmente, el logro de las metas de desarrollo sostenible.
制定指标,既提供有关与可持续发展目标相联系的影响化学品安全干预的信息,又允许效果监测,即跟踪和汇报取得成果的进展情况,并最终实现可持续发展目标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. subraya que los resultados de todas las grandes conferencias y cumbres de las naciones unidas en las esferas económica y social y esferas conexas y los compromisos allí enunciados, incluidos los objetivos de desarrollo del milenio, siguen siendo pertinentes, han creado conciencia y siguen reportando logros reales e importantes en materia de desarrollo, han desempeñado un papel fundamental en la configuración de un amplio proyecto de desarrollo y constituyen el marco general para las actividades de desarrollo de las naciones unidas, y reitera firmemente su determinación de garantizar el cumplimiento oportuno y completo de esos resultados y compromisos;
2. 强调经济、社会和相关领域的所有联合国主要会议和首脑会议的成果和其中所载的承诺,包括千年发展目标,仍然具有现实意义,它们提高了认识,继续产生实实在在的重要发展收益,在形成广泛的发展设想方面发挥了重大作用,构成为联合国发展活动的总框架;并大力重申大会决心确保及时充分地执行这些成果和承诺;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: