Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) la determinación de esferas que requirieran asistencia.
(c) 确定需要予以援助的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) requirieran la publicación de normas que rigiesen los procedimientos reglamentarios;
(a) 要求公布有关管理程序的规则;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubo apoyo en las deliberaciones por el criterio de que determinados aspectos tal vez requirieran una notificación anterior.
在讨论中,有人对关于在某些方面较早通知或许有益的意见表示支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, sería conveniente adoptar unos procedimientos que fueran duraderos y no requirieran frecuentes revisiones.
同时应注意采取长远、无须经常修订的措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no era necesario que todas las organizaciones tuviesen tasas de movilidad elevadas a menos que lo requirieran sus necesidades operacionales.
除非为了满足组织的业务需求,否则不必让所有组织都实现很高的流动率。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, 10 estados señalaron la posibilidad de utilizar otros medios de prestar asistencia que no requirieran la doble incriminación.
10个国家还提出有可能采取替代办法提供协助,而无须两国共认犯罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los nuevos rasgos de la interdependencia mundial analizados en el informe tal vez requirieran ajustes de las estrategias y políticas nacionales de desarrollo a nivel internacional.
该份《报告》所分析的全球相互依存新特点可能会要求对国家发展战略和国际层次的政策加以调整。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
además, el titular informaría sobre las recomendaciones de auditoría en que se hubiesen señalado problemas sistémicos que requirieran la atención del personal directivo superior.
此外,任职者将对已确认需高层管理人员重视的系统性问题的审计建议提出报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
66. se observó que el derecho de las partes a presentar testigos utilizando medios que no requirieran su presencia física debería estar sujeto al beneplácito del tribunal.
66. 有与会者指出,当事人以无须证人到庭的方式提出证人的权利应当取得仲裁庭的同意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. en 2006 la onudd siguió prestando asistencia a los estados miembros para establecer servicios de tratamiento basados en pruebas a los que tuvieran acceso todos los drogodependientes que los requirieran.
30. 2006年,毒品和犯罪问题办公室继续协助各会员国发展以实证为基础的治疗服务,所有需要治疗的吸毒致瘾者均可以获得服务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
32. el comité de derechos humanos recomendó a noruega que reconsiderara su plan de asistencia jurídica gratuita de manera que previera la asistencia jurídica gratuita en todos los casos en que los intereses de la justicia lo requirieran.
32. 人权事务委员会建议挪威审查其免费法律援助计划,在司法利益要求的情况下,为所有案件提供法律援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. en la conclusión de la reunión, los participantes acordaron establecer el foro de proveedores como mecanismo para proseguir el debate de cuestiones importantes abordadas por el comité que requirieran aportaciones específicas de los proveedores de sistemas.
37. 会议结束时,与会者一致同意设立供应商论坛,作为就委员会所处理的、需要系统供应商作出重点投入的重要问题继续进行讨论的一个机制。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) procedimientos de urgencia: estarían destinados a responder a los problemas que requirieran atención inmediata a fin de evitar o limitar la magnitud o el número de violaciones graves de la convención.
紧急程序:紧急程序的目的在于对需要立即予以注意的问题作出反应,以防止严重违反《公约》的行为或限制其规模或数量。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) procedimientos de urgencia: su objetivo sería dar respuesta a los problemas que requirieran atención inmediata a fin de prevenir o limitar el número de violaciones graves de la convención o que estas cobren gran magnitud.
紧急程序:目的是对需要紧急注意的问题作出反应以防止或限制严重违反《公约》事件的规模或次数。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los participantes convinieron en proponer proyectos que pudieran completarse en un período de tiempo breve (uno o dos años) y requirieran la cooperación entre dos o más países, y en seleccionar puntos de contacto para cada país.
参加者同意提议在短期内(一至两年)即可完成并且需要两个或两个以上国家开展合作的项目,并同意为各国确定联络点。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. en su décimo período de sesiones, la cp, en su decisión 9/cop.10, párrafo 11 c), pidió además al secretario ejecutivo que impartiera asesoramiento sobre cualesquiera otras cuestiones y enfoques estratégicos nuevos que requirieran un mnp.
10. 缔约方会议第十届会议在第9/cop.10号决定第11(c)段中进一步请执行秘书就新出现的问题和需要倡导性政策框架战略方针提供意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: