Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
requirió asistencia médica.
他不得不为此接受医生治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ninguna otra resolución requirió despliegues
其他决议未要求部署
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la liga Árabe requirió ese esfuerzo.
阿拉伯联盟呼吁作出这一努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto requirió 319 aeronaves y 52 barcos.
这需要使用319架飞机和52艘船只。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el despliegue rápido no se requirió durante el período
这一期间不要求快速部署
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para esta fase se requirió una labor de planificación y organización.
这一阶段需要规划和组织。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con el apoyo del pnud se proporcionó asistencia jurídica cuando se requirió
在开发署的支持下,提供了必要的法律援助
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2005 y 2006 se requirió la intervención de la oficina del alto representante.
2005和2006年需要高级代表办事处出面干预。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se puso enferma durante su reclusión y su estado requirió asistencia médica.
在被关押期间,她病倒了,需要医疗援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ambos casos se requirió la intervención de la kfor para restablecer el orden.
这两起事件均需要驻科部队干预,才得以恢复秩序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en dos exámenes se requirió traducir de un idioma distinto de los seis idiomas oficiales.
在两次国别审议中,需要对非六种官方语文的某种语文提供笔译。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se celebraron otras reuniones especiales siempre que la situación política o de la seguridad lo requirió
此外还根据普遍的安全或政治局势的需要不定期举行会议
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, la autora afirma que padeció de una inflamación vulvar que requirió tratamiento médico.
提交人还表示,她还患有外阴炎症,需要进行治疗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la sala requirió de motu proprio la comparecencia de seis testigos de conformidad con la regla 98.
此外,审判分庭还根据规则第98条自行传唤了六名证人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. la creación del mdl requirió la intervención directa de la junta en muchos aspectos operacionales del mecanismo.
25. 要建立清洁发展机制,需要理事会直接参与该机制的许多业务方面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. la formulación de las conclusiones del seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.
23. 草拟讲习班的结论,无论是在全体会议期间还是在闭会期间,都需要投入大量的时间。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
* el presente informe se presenta fuera del plazo porque requirió extensas consultas con los diversos fondos y programas.
审计委员会关于联合国各基金和计划署2001年12月31日
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* tla elaboración del presente informe requirió la preparación por los oradores de exstractos de las exposiciones que hicieron durante el seminario.
编写本报告需要各位发言人编写他们在工作会议期间所作专题介绍的摘要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
** la labor de enmienda del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de las naciones unidas requirió la celebración de amplias consultas.
*** 订正《联合国财务条例和细则》需经广泛协商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada etapa del desmantelamiento requirió una gran capacidad técnica: por ejemplo, la extracción de la cabeza de un misil precisó 162 operaciones distintas.
拆除行动的每一步均要求高度的专业性:取出一枚导弹头需要进行162种不同操作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality: