Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la existencia de leyes que resguardan la confidencialidad estricta de los depósitos bancarios constituye un obstáculo a la eliminación de planes de lavado de dinero.
保障银行存款严格保密的现行法规妨碍减少洗钱的勾当。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos demostrar una determinación resuelta y voluntad política para ocuparnos firmemente de los cobijos en los que se resguardan los grupos terroristas fuera de las fronteras afganas.
我们需要坚定的决心和政治意愿,来坚决铲除恐怖主义团体在阿富汗境外的庇护所。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
135. la constitución de la república, en sus artículos 2 y 6, resguardan el derecho fundamental de la libertad, sin distinción alguna.
135. 《共和国宪法》第二条和第六条规定对基本自由权利不加区分地予以保护。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las medidas de protección social resguardan a las personas y las familias de las crisis económicas y otras contingencias de la vida y mejoran su capacidad para enfrentar y superar las dificultades que afectan a su bienestar.
3. 社会保护措施是个人和家庭抵御经济冲击和其他生活方面的紧急情况的缓冲,可以增强个人和家庭应对和克服影响其福祉的各种挑战的能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las medidas de protección social resguardan a las personas y las familias de las crisis económicas y de los cambios económicos y sociales, y refuerzan su capacidad de gestionar y superar situaciones que afectan a su bienestar.
50. 采取社会保护措施,可使个人和家庭抵御经济冲击以及社会和经济变化,提高人们管理和克服影响其福祉的问题的能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
130. el gobierno de kenya ha implantado garantías constitucionales que resguardan el derecho de las personas con discapacidad, en igualdad de condiciones con las demás, a ser propietarias y heredar bienes.
130. 肯尼亚政府做出宪法保障,确保残疾人享有拥有或继承财产的平等权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1369. nicaragua posee zonas geográficas que aún conservan valiosos recursos naturales de flora y fauna, zonas donde se generan fuentes de agua vitales para el consumo humano y zonas que resguardan escenarios naturales e históricos que necesitan conservarse.
尼加拉瓜的一些地理区域仍然保存了宝贵的动植物自然资源,这些地区拥有对人类至关重要的水资源以及需要予以保护的自然景观和历史遗址。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
28. tener en cuenta, mediante la aplicación de mecanismos de asistencia y cooperación, el compromiso de los receptores de cumplir los principios mencionados en los párrafos 17 y 18, la forma en que respeten los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, resguardan el estado de derecho y mantengan sus compromisos internacionales, en particular los tratados de paz y los acuerdos internacionales vigentes relativos al control de armas.
28. 执行援助和合作机制,考虑到接受者对遵守第17段和第18段提及的原则的承诺及其对人权和国际人道主义法、维护法治的尊重,以及这些国家的国际承诺,尤其是现有和平条约和关于军备控制的国际协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: