Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de igual manera, nicaragua continuará resguardando y defendiendo los límites y soberanía en todo el territorio nacional.
尼加拉瓜还将继续在全国保卫和捍卫其边界和主权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, destacaron la necesidad de sacar provecho de los aspectos positivos de la globalización, resguardando al mismo tiempo el acervo cultural y la identidad de la comunidad islámica.
学者们由此强调,应利用全球化的积极影响,同时维护伊斯兰世界的文化遗产和特征。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta decisión de la corte pone de manifiesto también su capacidad para tratar temas con un alto grado de complejidad jurídica y técnica, resguardando adicionalmente los derechos de terceros estados que puedan verse afectados.
该决定也表明,法院有能力处理在技术上和法律上都高度复杂的议题,同时维护可能受影响的第三国的权益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la finalidad de una política y procedimientos de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones es prestar apoyo a la misión y los objetivos de la organización resguardando sus activos en esta esfera contra posibles amenazas, a fin de asegurar la continuidad de las operaciones, reducir al mínimo el daño y maximizar la prestación de servicios.
154. 信息和通信技术安全政策和程序的目的,是保障其信息和通信技术资产不受威胁,以确保运作连续,损害最小化、服务交付最大化,从而支持完成组织使命和目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el diálogo en esos dos organismos, que son un microcosmos de las naciones unidas, podría también influir en las deliberaciones de las naciones unidas, institución que debemos seguir transformando, resguardando y protegiendo para poder legársela a las generaciones futuras.
作为联合国缩影的这两个机构所开展的对话也会影响到在联合国开展的讨论。 联合国是我们必须继续改革、维护和保护的机构,以便我们能够把它留给子孙后代。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
263. en este sentido, la ley nº 19759, de 2001, estableció una serie de protecciones tanto a la libertad de organizarse sindicalmente como al libre ejercicio del derecho a la negociación colectiva, resguardando a los trabajadores de despidos u otras prácticas arbitrarias con ocasión de la constitución de un sindicato o de la citada negociación.
263. 2001年第19759号法确立了一系列保护性措施,以保障组建工会权和行使集体谈判权的自由,同时在组建工会或进行集体谈判时,保护工人免遭解雇或可能发生的其他任意迫害行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: