Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el autor sigue residiendo en los países bajos.
提交人继续居住在荷兰境内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
a fines de 2009, 14 mujeres seguían residiendo en el hostal.
到2009年底,有14名妇女住在专门宿舍中。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los grupos árabes siguen residiendo en la zona y cultivando la tierra.
阿拉伯团体继续在此居住种庄稼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- extranjeros que lleven residiendo como mínimo cinco años en el principado;
已在公国定居至少五年的外国人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- son ciudadanos de un país que no sea el país en que están residiendo; y
他们是目前居住国以外国家的公民;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i) son ciudadanos de un país que no sea el país en que están residiendo; y
一. 属于居住国以外的另一个国家的公民;且
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- la necesidad de reubicar al extranjero fuera del país en que se encuentra residiendo;
鉴于他/她所居住的国家情况,外籍人需要得到重新安置;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema seguía residiendo en aplicar las políticas de forma eficaz para obtener los resultados perseguidos.
挑战依然在于切实执行政策,以取得预期成果。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confirmamos, nuevamente con rapidez, que el interés de todos seguía residiendo en cuatro cuestiones fundamentales.
我们又很快确认,共同关心的问题仍然是四个主要问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual importancia a tal efecto era que quienes llevaban un largo período residiendo legalmente en el país pudieran naturalizarse.
长期合法居住在瑞士的移民可能获得归化对其融入社会同等重要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16.4 a pesar de esos progresos, la mayoría de los pobres y hambrientos del mundo siguen residiendo en la región.
16.4 尽管取得了这些进展,该区域的穷人和饿肚子的人仍在世界上占多数。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el hijo adoptado por una persona de nacionalidad mauritana, si llevara por lo menos cinco años residiendo en mauritania.
- 被拥有毛里塔尼亚国籍的人收养,其本人至少从五岁起居住在毛里塔尼亚。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. una característica importante fue el grado en que las poblaciones locales podían negociar con una de las partes la posibilidad de seguir residiendo en sus hogares.
40. 一个重要的特点是当地居民可以如何同交战一方谈判他们继续居住的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque los campamentos de desplazados internos están clausurados oficialmente desde el 20 de abril, unos 13.000 desplazados siguen residiendo en ellos y en sus alrededores.
虽然国内流离失所者营地于4月20日正式关闭,但有约13 000名国内流离失所者仍在营地内和周围居住。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. en 2001 los distintos gobiernos insulares tomaron la decisión de instaurar un período de gracia para los extranjeros indocumentados que habían estado residiendo en las islas de forma ilegal.
11. 2001年,各岛屿政府决定对非法在各岛屿上居住的无证件外国人实行宽限期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26. el acnur señaló que a finales de 2011 había un total de 2.855 refugiados, 1.694 solicitantes de asilo y 177 apátridas residiendo en luxemburgo.
26. 难民署表示,到2011年年底,总共有2,855名难民、1,694名寻求庇护者和177名无国籍者居住在卢森堡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. por consiguiente, en algunas organizaciones la autoridad última en la selección de candidatos, en particular en la categoría del cuadro orgánico, sigue residiendo en el jefe ejecutivo.
16. 因此,在一些组织中,尤其是挑选专业职类候选人的最终权力掌握在行政首长的手里。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha orden pone en peligro de deportación de la ribera occidental por la potencia ocupante a decenas de miles de palestinos con el pretexto de que están "residiendo ilegalmente " en el territorio ocupado.
根据此项命令,占领国可能把成千上万的巴勒斯坦人从西岸递解出去,借口是他们在被占领土内 "非法居住 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además de los ciudadanos suecos, pueden participar en estas elecciones los ciudadanos de la unión europea, noruega e islandia que residan legalmente en suecia, así como los nacionales extranjeros que lleven más de tres años residiendo legalmente en suecia.
除了瑞典公民以外,合法居住在瑞典的欧洲联盟、挪威和冰岛公民以及在瑞典合法居住满3年以上的其他外国国民可以参加这些选举。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. el sr. hansen (consejo legislativo de las islas falkland) dice que es un isleño de cuarta generación y que sus antepasados han estado residiendo en las falkland durante más de 150 años.
11.hansen先生(福克兰群岛立法委员会)说,他是岛上的第四代居民,150多年前他的祖先在福克兰建立了他们的家园。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: