Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es imprescindible seguir resistiendo a las tendencias proteccionistas.
必须继续抵制保护主义倾向。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, ante estas amenazas, las mujeres continúan resistiendo.
4. 但是,在面对这些威胁时,妇女仍然能迅速恢复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahí está un pueblo que tiene ya 90 días en las calles resistiendo, resistiendo y resistiendo.
这些人民已经在街头呆了90天,抵抗,抵抗,抵抗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la potencia administradora continúa resistiendo los esfuerzos por resolver las cuestiones de tenencia de tierras.
33. 管理国继续抵制为解决土地问题而进行的努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la economía de china seguirá resistiendo de manera razonable, si bien se enfrentará a una clara desaceleración.
中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
están resistiendo en contra de aquellos que socavan e incluso destronan los principios fundadores de está organización que hoy nos reúne.
他们抵制的是破坏甚至推翻让我们走到一起来的联合国所赖以建立的基本原则的那些人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
71. malasia indicó que côte d'ivoire seguía resistiendo y manteniendo su compromiso con los ideales democráticos.
71. 马来西亚指出,科特迪瓦保持着实现民主理想的决心和活力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta el momento, los países en desarrollo en su conjunto han seguido resistiendo la inestabilidad financiera mundial creada por la crisis europea.
58. 到目前为止,在欧洲危机造成全球金融动荡局势下,发展中国家总体上仍保持着适应能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras que muchas familias han modificado sus actitudes y conductas en relación con las funciones tradicionales de las mujeres, otras se siguen resistiendo a la idea.
尽管许多家庭已经改变了对妇女传统角色的态度和做法,但仍有一些家庭在抵制这种观念。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba continuará resistiendo el bloqueo de los estados unidos, que constituye la violación básica de los derechos humanos del pueblo cubano y que califica además como un acto de genocidio.
古巴将继续对抗美国发动的从根本上侵犯古巴人民人权并且构成灭绝种族罪的封锁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
australia seguirá resistiendo las tentativas de algunos de menoscabar el progreso alcanzado, y en el futuro considerará cuidadosamente la cuestión de la participación de los estados partes en las consultas.
澳大利亚将继续抵制有些人旨在破坏已取得的重大进展的企图,并将在今后认真考虑参加《协定》缔约国协商这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos departamentos deben seguir resistiendo la politización de sus funciones y centrándose en el fomento institucional, el fomento de la capacidad y el mejoramiento de la prestación de servicios a todas las comunidades de kosovo.
各部门必须继续防止其职能的政治化,而应注重机构建设,能力建设,以及改善向科索沃各界民众提供服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la adopción de un criterio de precaución, de estrategias de mitigación y adaptación basadas en los ecosistemas y de una gestión racional ayudaría a asegurar que los principales componentes de los ecosistemas marinos sigan resistiendo los efectos acumulativos de esas presiones.
采取预防性措施,采取以生态系统为基础的减缓影响和适应变化的战略以及健全的管理,将有助于确保海洋生态系统的关键组成部分保持对这些压力的累积性影响的抵御能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, instamos a la secretaría a seguir resistiendo los intentos de politizar las actividades de las naciones unidas para el mantenimiento de la paz y a conservar el inviolable carácter independiente de la organización como foro en el que aquéllos con buena voluntad pueden prestar sus servicios de manera libre y sin divisiones bilaterales ni interferencias.
与此同时,我敦促秘书处继续抵制将联合国维和行动政治化,维护其神圣的独立性,使之成为一个自愿者可以主动、自由提供服务,而没有双边交往和干涉的论坛。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, la insurgencia sigue resistiendo y ha demostrado que es capaz de lanzar atentados atroces como el ataque complejo múltiple cometido contra varios edificios del gobierno en la ciudad de kandahar el 7 de mayo, tras la fuga de 488 presos políticos de una prisión cercana el 25 de abril.
同时,反叛势力仍然很顽强,表明有能力发动重大袭击,例如,5月7日对坎大哈市多处政府建筑发起综合袭击,此前4月25日488名政治犯从附近的一所监狱越狱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. exhortar a los estados y las organizaciones árabes e islámicos a que continúen brindando apoyo material y moral a la población de jerusalén y a las instituciones palestinas de la ciudad para ayudarlas a seguir resistiendo y proteger sus bienes; y exhortar al comité de jerusalén a que continúe desempeñando una función activa en ese sentido.
17. 促请阿拉伯和伊斯兰国家和组织继续向耶路撒冷居民和在耶路撒冷的巴勒斯坦机构提供物质和道义上的支持,帮助他们继续坚定不移保护他们的财产;并促请耶路撒冷委员会在这方面继续发挥积极作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. seguir resistiendo a los intentos de aplicar valores o normas distintos de los convenidos universalmente; seguir ejerciendo el derecho soberano de aplicar sus leyes y su legislación de conformidad con las normas de derechos humanos convenidas universalmente (egipto);
继续努力防止推行普遍认可的价值观和标准之外的价值观和标准;继续行使主权,落实与普遍承认的人权标准和规范一致的法律和法规(埃及);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: