Results for respiro translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

respiro

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

asociación de respiro mutuo de nigua, san cristóbal

Chinese (Simplified)

尼瓜互助联合会,圣克里斯托瓦尔

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubo un breve respiro antes de que se reanudaran los combates.

Chinese (Simplified)

恢复战斗之前曾有短暂的间歇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se financian servicios como el alojamiento subvencionado y el apoyo de respiro.

Chinese (Simplified)

受资助的服务包括住宿支助和临时服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el oriente medio parece no haber respiro a los enfrentamientos y la violencia.

Chinese (Simplified)

在中东,暴力和冲突显然没有出现任何缓和的迹象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un período de estabilidad y respiro libre de desastres naturales ha ayudado a mejorar la situación humanitaria.

Chinese (Simplified)

出现了一个稳定时期且暂时没有自然灾害的情况有助于改善人道主义状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno también financia el apoyo de respiro a quienes cuidan a jóvenes con discapacidades severas y profundas.

Chinese (Simplified)

同时,政府也资助严重和深度残疾青年照顾者休息支助计划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

construían sin respiro intrigas complicadas y sutiles que no llevaban a ninguna parte ", fin de la cita.

Chinese (Simplified)

我们从中会无所收获,而且也许会失去一切。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aunque al-shabaab está debilitado por divisiones internas, no se le debe dar un respiro para recuperarse y reagruparse.

Chinese (Simplified)

虽然青年党因内部分裂而有所削弱,但不应让他们有喘息和重组的机会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11.23 quienes cuidan a otras personas también disponen de respiro residencial por conducto de servicios de atención a las personas de edad.

Chinese (Simplified)

11.23 也可通过住家老年人照顾服务机构为照顾者提供住家休息服务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en gaza, la decisión que tomó israel en junio de 2010 de relajar el cierre y otras medidas adoptadas posteriormente han dado un leve respiro a la población.

Chinese (Simplified)

在加沙,以色列2010年6月减少封锁的政策决定以及随后采取的进一步措施使民众的困境稍有缓解。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

74. un número cada vez mayor de madres aprovecha el relativo respiro que le significa la licencia por paternidad durante el primer año después del nacimiento de un hijo.

Chinese (Simplified)

74. 由于可获得育儿津贴,大量的母亲会在孩子出生后的第一年期间利用政府给予家庭的这段相对短暂的时间进行休息。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11.22 el programa nacional de respiro para quienes cuidan a otras personas, del gobierno australiano, se ejecuta por conducto del departamento de salud y envejecimiento.

Chinese (Simplified)

11.22 澳大利亚政府的 "全国照顾者休息计划 "主要由卫生与老龄化部实施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aparte de la ayuda y las medidas de alivio de la deuda, los países desarrollados también podrían adoptar otras medidas que nos den un respiro para poder enfrentar el descalabro económico resultante del desastre natural.

Chinese (Simplified)

除提供援助和减免债务措施之外,发达国家还可以采取其他措施,给予我们救助,以处理这场自然灾害造成的经济打击。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

18. el plan marshall reconocía que invertir en un cambio estructural implicaba dar a los países receptores un respiro y la flexibilidad necesaria para que las políticas, que a menudo eran difíciles y rigurosas pudieran dar fruto.

Chinese (Simplified)

18. "马歇尔计划 "认识到,对结构调整进行投资,必须为受援国提供足够的喘息空间和灵活性,以便促使往往是难苦的政策取得成果。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ahora, después del respiro que han significado la decisión de los estados unidos sobre el emplazamiento de un sistema de defensa contra misiles balísticos y el alivio de la tensión que se había agravado últimamente, esperamos poder llegar a la fórmula de entendimiento necesaria.

Chinese (Simplified)

鉴于我们已看到一种暂时的缓解,这种缓解可以追溯到美国部署反导弹防御系统,而且鉴于最近严重的紧张气氛多少有所缓和,我们希望我们将能够谋求必要的妥协。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el comité reiteró la solicitud de la unión africana de que cesen de inmediato la lucha y los bombardeos de la otan para proporcionar un respiro a la población civil, aliviar sus sufrimientos y hacer posible la entrega de la tan necesaria asistencia humanitaria a todos los que la requieran.

Chinese (Simplified)

委员会还重申,非洲联盟要求立即停止战斗和北约领导的轰炸,让平民得以喘息,减轻平民的痛苦,并且能够向所有需要者提供急需的人道主义援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. después de un año de respiro, la economía palestina volvió a registrar en 2004 el fuerte declive iniciado en 2000, después de las severas restricciones israelíes a la circulación de personas y mercancías y de la política sistemática de cierre interno y externo impuesta en la ribera occidental y gaza.

Chinese (Simplified)

7. 2004年巴勒斯坦经济经历了一年的喘息之后,从2000年开始的骤然下跌中重新恢复,此前以色列对巴勒斯坦人民和商品的流动实行了严格的限制,并对西岸和加沙地带实行了一种有步骤的内部和外部封闭政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el mundo todavía respira vida y esperanza, y ello se debe en gran parte a las naciones unidas. "

Chinese (Simplified)

"世界将蕴育生命和希望,这在很大程度上要归功于联合国。 "

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,331,574 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK