Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los talibanes se responsabilizaron del ataque.
塔利班声称对这次袭击负责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las brigadas de al aqsa también se responsabilizaron de este atentado.
也是阿克萨旅声称这次爆炸是其所为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las fuerzas nacionales de seguridad afganas se responsabilizaron con éxito de los arreglos de seguridad con un apoyo mínimo de la fias.
阿富汗国家安全部队在安援部队提供最少量协助的情况下,成功地负责管理了各种安全安排。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también en este caso, las brigadas mártires de al-aqsa del movimiento fatah del presidente arafat se responsabilizaron del ataque.
又是阿拉法特主席的法塔赫运动阿克萨烈士旅声称应对上述袭击负责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en sus declaraciones, los dirigentes israelíes, y en particular el sr. netanyahu, responsabilizaron a la población palestina de esos incidentes.
以色列领导人、尤其是内塔尼亚胡先生在发言中,曾经把意外事件的责任推给巴勒斯坦人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
funcionarios del gobierno de la república democrática del congo inicialmente responsabilizaron a las adf por la muerte del coronel mamadou ndala de las fardc el 2 de enero de 2014, en una emboscada cerca de beni.
刚果政府官员起初指责民主力量同盟于2014年1月2日在贝尼附近的一次伏击中杀害了刚果(金)武装部队上校mamadou ndala。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las brigadas mártires de al-aqsa, facción terrorista del movimiento fatah del presidente de la autoridad palestina, yasser arafat, se responsabilizaron del ataque.
巴勒斯坦权力机构亚西尔·阿拉法特主席的法塔赫运动的恐怖翼阿克萨烈士旅声明这次攻击是它做的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas oficinas del acnur sobre el terreno se responsabilizaron en forma directa de la recolección de datos estadísticos sobre las poblaciones a las que prestaban asistencia y no delegaron esa tarea en un asociado ni en las autoridades locales, por razones de confidencialidad.
139. 难民署的一些外地办事处直接负责收集关于其援助的人口的统计数据,由于保密原因没有把这项任务交给一个执行伙伴或地方当局。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el 5 de abril, los talibanes se responsabilizaron por un ataque lanzado contra instituciones judiciales en la provincia de farah, en el que murieron 33 civiles y resultaron heridos otros 105, y amenazaron con volver a atacar a los funcionarios judiciales.
4月5日,塔利班声称对袭击法拉省司法机构事件负责,袭击造成33名平民死亡,105人受伤,塔利班并威胁继续定点袭击法院工作人员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro del mismo proceso, dos miembros del ejército, al ser citados por la fiscal ante el juzgado contralor, responsabilizaron por escrito a dicha funcionaria de cualquier cosa que les pudiera ocurrir, en una actitud que esta última estimó como intimidatoria.
在同一案件中,军队两名成员被检察官传讯出庭,他们以书面方式要求该名检察官对他们可能遭遇的任何不测负责,该名检察官认为这种做法带有恐吓性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
– se aseguren las condiciones que permitan el retorno libre, digno y seguro de cerca de 200.000 serbios y no albaneses expulsados de la provincia en la campaña de depuración étnica iniciada en el momento en que la kfor y la unmik se responsabilizaron de la seguridad de la población;
- 保证创造让约20万塞族人和非阿尔巴尼亚族人自由地、堂堂正正地和安全地返回家园的条件,这些人是在驻科部队和科索沃特派团负责科索沃人民的安全以来这段时期被种族清洗运动赶出科索沃省的;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: