Results for restablecen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

restablecen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se restablecen las cuentas perjudicadas

Chinese (Simplified)

·受影响的流域得到恢复

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la mayoría de estos casos, se restablecen sus derechos.

Chinese (Simplified)

多数情况是她们的权利得到了恢复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las tradiciones y los valores perdidos se restablecen y se viven.

Chinese (Simplified)

失落的价值观和传统得以恢复和传承下来。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se restablecen los servicios sociales básicos y la infraestructura en las zonas de regreso

Chinese (Simplified)

在回返社区恢复基本社会服务和基础设施

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se restablecen los servicios públicos administrativos y técnicos básicos en los niveles descentralizados de la administración

Chinese (Simplified)

在权力下放的行政级别恢复核心的公共行政和技术服务

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los servicios atienden a las necesidades de los grupos vulnerables y restablecen la cooperación y la confianza.

Chinese (Simplified)

服务普及到弱势群体,并且恢复了合作和信任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

gracias a su intervención, todos los años se restablecen los derechos de más de 100.000 menores.

Chinese (Simplified)

由于检察官的干预,每年有10万多名少年的权利得以恢复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las deudas, una vez canceladas, no se restablecen, y nada puede anular la educación primaria completa.

Chinese (Simplified)

债务一旦取消,就不能恢复执行,而小学教育完成之后,也不能剥夺带走。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el servicio se dotó de implementos que ahora descubren los problemas automáticamente y restablecen las operaciones cuando hay un desperfecto en el sistema.

Chinese (Simplified)

该设施现在具备在系统发生故障时自动发现问题并恢复运作的功能。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

he visto en el continente de África a personas devotas que se encargan del cuidado de pacientes con sida que están desahuciados y les restablecen la salud.

Chinese (Simplified)

我看到过非洲大陆的虔诚信徒,他们收留被认定必死无疑而遭遗弃的艾滋病病人,并使他们恢复了健康。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el preámbulo de la constitución y el artículo 745 del código civil restablecen la igualdad y, de este modo, combaten la discriminación contra la mujer.

Chinese (Simplified)

《宪法》序言和《民法》第745条注重公正平等,打击对妇女的歧视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- los estados árabes restablecen las relaciones con israel anteriores a la intifada (oficinas comerciales, etc.)

Chinese (Simplified)

阿拉伯国家将起义前的联络代表处归还以色列(贸易办事处等)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esa regla, que ha de interpretarse a la luz de otras reglas pertinentes, restablecen expresamente los criterios jurídicos y fácticos que han de cumplirse para la celebración de juicios conjuntos.

Chinese (Simplified)

该条规则同其他有关规则明确规定了合并审判被告所必须符合的法律和事实准则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando los derechos humanos se garantizan por ley, se pueden utilizar instrumentos jurídicos para asegurarse de que se observan los derechos y de que se restablecen los derechos de las personas que viven en una situación de extrema pobreza.

Chinese (Simplified)

当人权得到法律保障时,可利用法律文书确保人权得到实施,并确保赤贫者的权利得到恢复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a puestos cuya supresión se había previsto con efecto al 1° de enero de 2009 y que se restablecen con cargo a asistencia temporaria general por un período de nueve meses hasta el 30 de septiembre de 2009.

Chinese (Simplified)

a 已定于2009年1月1日起取消的员额,通过提供雇用期至2009年9月30日(9个月)的一般临时人员而恢复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. la paz y la estabilidad en el oriente medio sólo serán posibles si se restablecen plenamente los derechos del pueblo palestino, incluido el regreso de todos los refugiados a su patria y el establecimiento de un estado palestino con capital en jerusalén.

Chinese (Simplified)

22. 中东的和平与稳定只能通过完全恢复巴勒斯坦人民的权利,包括所有难民返回家园以及建立以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国才能实现。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: a medida que se logran los avances en la esfera de la seguridad general, las fuerzas de defensa de israel se retiran paulatinamente de las zonas ocupadas desde el 28 de septiembre de 2000 y las dos partes restablecen el statu quo existente con anterioridad a esa fecha.

Chinese (Simplified)

* 随着安全表现向前进展,以色列国防军逐步撤出2000年9月28日以来占领的地区,双方恢复2000年9月28日以前存在的状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, un medicamento original, desarrollado por un grupo de científicos armenios, tiene propiedades inmunomodulatorias y antivirales, que mejoran de manera considerable la calidad de vida de los pacientes y restablecen su capacidad de trabajar y tener una vida activa.

Chinese (Simplified)

此外,一群亚美尼亚科学家研制的一种独创的药物具有调理免疫力和抗病毒的疗效,大大提高病人的生活质量,恢复其工作能力和积极的生活方式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. en virtud de las disposiciones del presente decreto, por la presente se restablecen las disposiciones de la ley no. 111 del código penal de 1969 y otras leyes especiales relativas a las multas y multas sustitutivas para las infracciones y faltas punibles con una pena no superior a 3 (tres) años de prisión, que fueron revocadas por los decretos no. 30, de 17 de marzo de 1995, y no. 5, de 17 de enero de 1998.

Chinese (Simplified)

1. 本法令规定,恢复革命指挥委员会1995年3月17日第30号法令和1998年1月17日第5号法令宣布废止的1969年第111号《刑法》和有关对刑期不超过三年徒刑的违法行为和不轨行为处以罚款和替代罚款的其他特殊法律。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,018,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK