Results for restablecieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

restablecieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

alentaron a que se restablecieran la paz, la seguridad y el estado de derecho.

Chinese (Simplified)

它鼓励恢复和平、安全和法治。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

numerosas delegaciones instaron a los estados unidos a que volvieran a considerar su decisión y restablecieran su financiación al fondo.

Chinese (Simplified)

许多代表团敦促美国政府重新考虑其决定,恢复向人口基金提供经费。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esa moratoria debería permanecer en vigor hasta que se restablecieran la paz y la seguridad y se administraran debidamente los asuntos públicos.

Chinese (Simplified)

该禁令在恢复和平与安全,建立善政之前应该一直有效。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

condenó asimismo el golpe de estado del 30 de abril de 1999 e instó a los habitantes de las comoras a que restablecieran el orden constitucional.

Chinese (Simplified)

他还谴责1999年4月30日的政变,呼吁科摩罗人民恢复宪法秩序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando se detectaron violaciones, los fiscales tomaron medidas para que se subsanaran las violaciones y se restablecieran efectivamente los derechos e intereses legítimos del niño.

Chinese (Simplified)

针对检查中发现的违法问题,检察官下达了纠正违法和切实恢复儿童合法权益的整改令。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las mujeres afganas y sus partidarios procuraban que los términos en que se redactaba la nueva constitución restablecieran los mismos derechos entre la mujer y el hombre que los talibanes habían derogado.

Chinese (Simplified)

阿富汗妇女及其支持者寻求新宪法中的措辞,将能恢复被塔利班废除的妇女平等权利。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante todo el invierno continuó la operación oqab a lo largo de la frontera con el pakistán, en un intento de impedir que los insurgentes encontraran refugio y restablecieran las operaciones y las vías de aprovisionamiento.

Chinese (Simplified)

4. 在整个冬季,继续沿着巴基斯坦边境继续开展奥卡巴行动,使叛乱者无处藏身,并防止他们恢复行动和供应线。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. en la misma sesión la junta decidió suspender la participación como entidades consultivas de la unctad de las cuatro organizaciones siguientes y retirarlas de la lista de organizaciones no gubernamentales hasta que restablecieran la comunicación con la unctad.

Chinese (Simplified)

3. 在同一会议上,理事会决定暂取消下列四个组织在贸发会议的资格,并将它们从非政府组织的名单中删除,直到它们与贸发会议恢复联系:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

59. en la reunión se acogió con agrado la decisión adoptada por varios estados de reabrir sus misiones diplomáticas en el iraq y se instó a todos los estados que no contaran con representaciones en el país a que restablecieran relaciones diplomáticas con el iraq.

Chinese (Simplified)

59. 会议欢迎许多国家做出决定,重新在伊拉克派驻外交使团,并呼吁没有派出代表的国家与伊拉克建立外交关系。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deberían adoptarse medidas de vigilancia adecuadas para que en la aplicación de las disposiciones del acta final de la ronda uruguay se reconocieran, protegieran y restablecieran los derechos e intereses de todos los países, atendiendo al mismo tiempo sus inquietudes.

Chinese (Simplified)

应制定适当的监测措施,确保在实施乌拉圭回合的过程中,所有国家的权利、利益和关切的问题都得到保护、承认和解决。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

85. en la conferencia de las naciones unidas sobre el desarrollo sostenible, los estados se comprometieron a asegurar que la explotación de los recursos biológicos marinos se hiciera a tasas que mantuvieran o restablecieran todas las poblaciones al menos a niveles que produjeran el máximo rendimiento sostenible para 2015.

Chinese (Simplified)

85. 各国在联合国可持续发展大会上承诺,到2015年确保开发海洋生物资源的速度使所捕捞种群维持或恢复到至少能产生最高可持续产量的水平。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo decidió, entre otras cosas, aplazar el examen de la solicitud de croacia, de conformidad con la sección x, párrafo 2, de los procedimientos y mecanismos, de que se restablecieran sus derechos.

Chinese (Simplified)

事务组决定除其他外,推迟审议克罗地亚要求按照程序和机制第十节第2段恢复其资格的请求。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

73. en la misma reunión, la junta acordó suspender el carácter de entidad consultiva de las organizaciones no gubernamentales que se citan a continuación, que en los últimos tres años no habían mantenido comunicación con la secretaría, y eliminarlas de la lista de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas hasta que restablecieran la comunicación con la unctad: la association of african trading enterprises (asatrade); la asociación de autoridades de supervisión de seguros de países en desarrollo (aisadc); la asociación de zonas francas de latinoamérica y el caribe (azolca); y la asociación de marcas registradas de los estados unidos (usta).

Chinese (Simplified)

73. 在同次会议上,理事会同意中止过去三年期间未与秘书处联系的下列非政府组织与会地位,并将其从具有此种地位的非政府组织名单中除名,直至其与贸发会议重新建立联系为止:非洲贸易企业协会、发展中国家保险监督机构协会、拉丁美洲和加勒比自由贸易区协会以及美国商标协会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,743,284,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK