Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allí me dijeron que me dejaban un momento solo para que se me restableciese la circulación sanguínea.
在那里他们告诉我他们将让我在那里呆一会儿,以便我的血液流通可恢复正常。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas restricciones han continuado pese a los esfuerzos para que se levantasen y se restableciese el statu quo militar anterior en strovilia.
尽管作出努力,以取消限制和恢复在斯特罗维利亚的军事原状,这种限制仍然继续实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto nos gustaría que se restableciese un comité ad hoc con mandato para negociar, exento de vinculaciones con cualesquiera otras cuestiones.
在这方面,我们希望重新设立一个特设委员会,不与任何其他问题挂钩并具有谈判职权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reiteró la recomendación del comité de derechos humanos de que argelia restableciese una organización independiente de periodistas encargada de las cuestiones relacionadas con la deontología y la conducta profesional.
84 他重申人权事务委员会建议阿尔及利亚重新设立一个独立的记者组织,处理职业道德和行为事项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque la memoria de la población palestina estaba repleta de sufrimientos y tragedias, los palestinos aspiraban a una paz que restableciese sus derechos y garantizase la estabilidad en la región.
虽然巴勒斯坦人民遭受了无数痛苦和悲剧,但是他们还是希望实现能够恢复其权利并确保该地区稳定的和平。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
a su juicio, el nuevo proceso de institucionalización debía garantizar que los beneficios se dejasen sentir en todo el mundo, y que se restableciese el equilibrio entre la protección social y la apertura.
他认为,机构建设的新高潮应当确保各种好处遍及全球,确保社会保护和开放之间的平衡问题得到解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mensaje contenía principalmente una solicitud dirigida a la oua para que ésta modificase las propuestas básicas que había presentado, a cuyo tenor se hacía un llamamiento a eritrea para que se retirase del territorio etíope ocupado y restableciese el statu quo ante.
其核心内容是,请非统组织修改该组织提出的核心建议,即要求厄立特里亚撤出被占的埃塞俄比亚领土,恢复原状。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1998 la asamblea general de las naciones unidas aprobó, también por consenso, una resolución en la que se pedía a la conferencia que, al comienzo de su próximo período de sesiones, restableciese su comité ad hoc sobre el tcpmf.
1998年,联合国大会也以协商一致行动通过了一项决议,呼吁本会议在下一年初重新设立裂变材料停产条约特设委员会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hrw recomendó que côte d'ivoire restableciese la autoridad del estado en el norte y el oeste del país y que apoyara al centro de mando integrado para desmovilizar a los antiguos combatientes y velar por la seguridad de los ciudadanos ordinarios de côte d'ivoire.
43 人权观察建议科特迪瓦政府恢复在该国西北部的政府权威,并支持统一指挥中心,以便使过去的作战者复员,并确保科特迪瓦普通百姓的安全。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. el centro europeo de derechos romaníes recomendó a italia que condenase públicamente y castigase todas las formas de violencia racista y utilización de la apología racista y xenófoba contra los romaníes por parte de agentes públicos y/o privados, y que garantizase la seguridad física y el acceso gratuito a la asistencia jurídica a los romaníes; restableciese penas adecuadas para la incitación a la discriminación y la violencia racial; y aplicase eficaz y activamente la legislación contra la discriminación.
23. 欧洲罗姆人权利中心建议意大利公开谴责并惩罚公共和/私人行为方针对罗姆人的一切形式种族主义暴力以及使用种族主义和仇外主义言论,并保证罗姆人享有人身安全,能够免费获得法律援助;对煽动种族歧视和暴力的行为重新规定充分的惩罚;有效、积极地落实反歧视法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: