Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) restaurarán el estado del medio ambiente existente antes de que realizaran la actividad.
(c)将环境恢复至该活动前的状态。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reconstruirán las ruinas antiguas y levantarán las desolaciones de antaño. restaurarán las ciudades destruidas, las desolaciones de muchas generaciones
他 們 必 修 造 已 久 的 荒 場 、 建 立 先 前 淒 涼 之 處 、 重 修 歷 代 荒 涼 之 城
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
marque la casilla para guardar automáticamente la posición de todas las ventanas al salir del programa. se restaurarán al comenzar de nuevo.
选中此项可以在程序退出时自动保存所有窗口的位置, 下次运行时自动恢复 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es un país de enorme diversidad, pero no le cabe duda de que se restaurarán todos los derechos a todos los ciudadanos mediante el proceso que se inició con la loya jirga.
阿富汗是一个非常多元化的国家,但是他深信,通过支尔格大会开始的进程,全体人民都将重新获得一切权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tras la construcción de sistemas de alcantarillado, abastecimiento de agua y desagüe, se pavimentarán y restaurarán unos 950 metros de calles y aceras y se instalarán las correspondientes farolas.
在修建污水、供水和排水系统之后,还将铺筑和整修街道和人行道(约950米),并全线安装灯柱。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, si bien serían de gran importancia, el reconocimiento del estado palestino y su incorporación a las naciones unidas no les restaurarán a los palestinos sus plenos derechos ni representarán una solución definitiva de la cuestión de palestina.
不过,虽说巴勒斯坦国受到承认和加入联合国非常重要,这一点却既不能全面恢复巴勒斯坦人的权利,也不代表巴勒斯坦问题的最终解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el conector voicexml necesita rearrancar para que los ajustes se actualicen. ¿desea hacerlo ahora? (las páginas activas se restaurarán)
要更新 voicexml 的全部设置,需要重新启动程序。您是否想要立即执行此操作?(正在运行的页面将会被重置。)
Last Update: 2012-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, creemos que hay que intensificar los esfuerzos, dar una solución justa y viable al problema de chipre, sobre la base de las resoluciones de las naciones unidas, que restaurarán y garantizarán los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos los chipriotas.
相反,我们认为首要重点应在于加紧努力,根据联合国各项决议寻找公正而可行的办法解决塞浦路斯问题,这种解决办法将恢复并保障所有塞浦路斯人的人权和基本自由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. además, en su resolución 1987/50, de 11 de marzo de 1987, la comisión de derechos humanos reiteró sus llamamientos anteriores en favor de la plena restauración de todos los derechos humanos de la población de chipre, y en particular de los refugiados; pidió que se buscara a las personas desaparecidas y se diera razón de ellas sin ninguna nueva demora; que se restauraran y respetaran los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos los chipriotas, y en particular la libertad de circulación, la libre elección de residencia y el derecho a la propiedad; y pidió al secretario general que proporcionara a la comisión, en su 44º período de sesiones, información pertinente acerca del cumplimiento de la resolución 1987/50.
2. 此外,在1987年3月11日第1987/50号决议中,人权委员会重申了以往发出的关于充分恢复塞浦路斯人民特别是难民的各项人权的呼吁;呼吁立即寻找塞浦路斯失踪人员的下落并对其情况作出说明,不得再有任何拖延;呼吁恢复并尊重全体塞浦路斯人的人权和基本自由,包括迁徙自由、定居自由和财产所有权;请秘书长向人权委员会第四十四届会议提供有关第1987/50号决议执行情况的资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: