Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el secretario expresó la confianza de que esas conversaciones resultaran beneficiosas.
他表示相信,这些会谈将产生结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe lamentar que numerosos agentes de policía y algunos manifestantes resultaran heridos.
遗憾的是,许多警察和一些抗议者受伤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si esas medidas resultaran eficaces se reduciría considerablemente la incidencia del terrorismo actual.
这类行动如果奏效,将大大降低当今恐怖主义的发生频率。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, podría haber circunstancias en que esas formas de comunicación resultaran útiles.
但在有些情况下此类通信形式或许有用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unami estaba colaborando con el gobierno del iraq para lograr que las elecciones resultaran un éxito.
联伊援助团正与伊拉克政府合作,以确保选举成功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se estaban examinando medidas de mitigación de sus efectos para los funcionarios que resultaran afectados.
此外,正在讨论以哪些措施使可能受影响的工作人员少受影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno lamenta que durante el conflicto de 1992 a 1995 resultaran destruidos numerosos edificios culturales y religiosos.
政府对1992-1995年冲突期间有无数宗教和文化建筑被毁坏感到遗憾。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) medidas de mitigación que resultaran apropiadas en el plano nacional para los países en desarrollo;
(b) 发展中国家采取适合本国的减轻气候变化影响的行动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- asociar la sociedad civil a aquellos proyectos en los que sus conocimientos y su experiencia resultaran claramente beneficiosos.
让民间团体参与其专门知识明显地会带来好处的具体项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación, el sr. xerinda deseó a los participantes que sus debates resultaran fructíferos y declaró oficialmente abierto el seminario.
他然后预祝与会者的讨论富有成效,并宣布讲习班正式开幕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
declara además que, debido a la composición de los suelos de siria, sería imposible que éstos resultaran contaminados por la lluvia ácida.
伊拉克还称,由于叙利亚土壤的构成,酸雨不可能造成土壤污染。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. si después de la primera votación resultaran elegidos menos de 18 candidatos, para las votaciones posteriores se aplicarán los siguientes ajustes:
4. 如果第一次投票后,当选的法官少于十八(18)人,对随后的投票应作下列调整:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* ¿en qué circunstancias resultarán adecuados, si lo son, los fondos de estabilización?
平准基金在什么情况下适合,甚至是否合适?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: