Results for retribuiremos translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

retribuiremos

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

tendrán la gehena por lecho y, por encima, cobertores. así retribuiremos a los impíos.

Chinese (Simplified)

他们在火狱里要垫火褥,要盖火被,我要这样报酬不义者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quienes cogieron el ternero les alcanzará la ira de su señor y la humillación en la vida de acá. así retribuiremos a los que inventan.

Chinese (Simplified)

奉牛犊为神灵的人们,将受他们主的谴怒,在今世必受凌辱。我这样报酬诬蔑真主的人。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a los infieles les haremos gustar, sí, un severo castigo y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus peores obras.

Chinese (Simplified)

我必使不信道者嘗試嚴厲的刑罰,我必以最劣的報酬報答他們的罪惡。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quienes hayan creído y obrado bien les borraremos, sí, sus malas obras y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras.

Chinese (Simplified)

信道而且行善者,我必定勾銷他們的罪惡,我必定以他們的行為的最優的報酬賞賜他們。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quien de ellos diga: «soy un dios fuera de Él» le retribuiremos con la gehena. así retribuimos a los impíos.

Chinese (Simplified)

他们中谁说我是真主以外的神明,我就以火狱报酬谁,我将要这样报酬一切不义者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo que vosotros tenéis se agota. en cambio, lo que alá tiene perdura. a los que tengan paciencia les retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras.

Chinese (Simplified)

你们所有的是要耗尽的,在真主那里的是无穷的。我誓必要以坚忍者所行的最大善功报酬他们。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quienes hayan desmentido nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el jardín hasta que entre un camello en el ojo de una aguja. así retribuiremos a los pecadores.

Chinese (Simplified)

否認我的蹟象而加以藐視者,所有的天門必不為他們而開放,他們不得入樂園,直到纜繩能穿過針眼。我要這樣報酬犯罪者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los versículos del sagrado corán constituyen una de las principales y más claras indicaciones de la igualdad entre el hombre y la mujer con respecto al trabajo: "al creyente, varón o hembra, que obre bien, le haremos, ciertamente, que viva una vida buena y le retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras " (16,97) y: "los creyentes y las creyentes son amigos unos de otros.

Chinese (Simplified)

"行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美满的生活,我誓必要以他们所行的最大善功报酬他们。 "(16:97) "信道的男女互为保护人,他们劝善戒恶,谨守拜功,完纳天课,服从真主及其使者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,501,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK