Results for revelasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

revelasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el cndd-fdd los habría detenido para que revelasen el verdadero motivo de su presencia en la provincia.

Chinese (Simplified)

据称全国捍卫民主理事会-捍卫民主力量逮捕议员,是为了让他们说出到该省活动的真正意图。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hay que demostrar que el acusado era consciente de un número suficiente de circunstancias objetivas que revelasen que se habían cometido múltiples actos prohibidos contra una población civil.

Chinese (Simplified)

必须证实,被告了解充足的客观事实,表明对平民人口实施了多种被禁止行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entre las causas de preocupación figuraba la obligación de que los periodistas revelasen sus fuentes en determinadas situaciones, así como las multas impuestas por delitos de prensa.

Chinese (Simplified)

令人关注的原因之一是记者在某些情况下有义务透露其消息来源,以及对新闻犯罪处以罚款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

57. el representante especial celebra esta evolución positiva, pero expresa preocupación por dos asuntos de interés público en que el gobierno exigió que se revelasen las fuentes confidenciales.

Chinese (Simplified)

57. 特别代表欢迎这些积极事态发展,但对两个事件表示关注,其中涉及到政府在公众关心的案件中要求透露秘密来源。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las personas privadas de libertad con las que se ha entrevistado la delegación del subcomité podrían verse amenazadas si no revelasen el contenido de esos contactos, o ser objeto de castigo por haber hablado con la delegación.

Chinese (Simplified)

对那些与小组委员会代表团交谈过的被剥夺自由者,如果他们不透露接触内容可能遭到威胁,或可能因为与代表团交谈而受处罚。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

asimismo, en 1992, el grupo de trabajo estimó que las cinco comunicaciones recibidas no eran suficientes para permitirle determinar unas tendencias que revelasen una pauta persistente de injusticias y de prácticas discriminatorias contra la mujer fehacientemente demostradas.

Chinese (Simplified)

8 同样,1992年工作组认为,只收到5份来文的事实使其无法查明有哪些趋势表明存在一种经可靠证实的、对妇女不公正和歧视做法的一贯形式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si las actuaciones penales revelasen que había personas que actuando a título oficial fueron responsables de los disparos hechos contra el autor y de las heridas por él sufridas, la reparación debería incluir una indemnización para el sr. chongwe.

Chinese (Simplified)

如果刑事诉讼结果表明枪击和伤害提交人的责任者是以官方身份行事,补救措施应包括对chongwe先生的赔偿。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el miembro discrepante también cuestionó si el dicofol cumplía el criterio de transporte a larga distancia en el medio ambiente del anexo d, basándose en un examen de febrero de 2009 realizado por la comisión económica de las naciones unidas para europa en el que se concluía que no había datos de vigilancia que revelasen la presencia de dicofol en regiones remotas.

Chinese (Simplified)

他说他所依赖的数据是由联合国欧洲经济委员于2009年2月间进行的一项审查 -- -- 该项审查结果认定,目前尚未发现表明三氯杀螨醇存在于边远地区的监测数据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tras recibir del autor una solicitud de anulación de la decisión de expulsión a argelia por mandamiento del 29 de agosto de 2001, el juez encargado de las medidas provisionales del tribunal administrativo de limoges había ordenado que se suspendiera la decisión por la que se fijaba el país de destino para la expulsión del autor en espera de un pronunciamiento judicial en cuanto al fondo a fin de preservar la situación del autor en caso de que sus temores se revelasen fundados.

Chinese (Simplified)

申诉人就2001年8月29日驱逐他回阿尔及利亚的裁决进行上诉的里摩日行政法院临时救济法官暂令就案情做出最后裁决之前停止执行驱逐裁决,以在证实其恐惧后保护申诉人的状况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1.170 la oficina de Ética fue creada en 2006 por el secretario general en respuesta a las resoluciones 60/1 y 60/248 de la asamblea general, en las que la asamblea acogió con beneplácito los esfuerzos del secretario general por asegurar un comportamiento ético, una mayor divulgación de las operaciones financieras de los funcionarios de las naciones unidas y una mayor protección de las personas que revelasen actos ilícitos en la organización.

Chinese (Simplified)

1.170 道德操守办公室是秘书长2006年根据大会第60/1号和60/248号决议的规定设立的。 大会在这两项决议中欢迎秘书长努力确保道德操守,更广泛地披露联合国官员的财务资料,加强对联合国内部不法行为揭发人的保护。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,433,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK