Results for revisasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

revisasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

cada dos años se solicitaría a los expertos incluidos en la lista que revisasen y actualizasen sus datos.

Chinese (Simplified)

名册上的专家需要每隔两年审查和更新名册上的信息。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varios estados miembros sugirieron que las actuales tasas de los factores aplicables a las misiones estaban obsoletas y recomendaron que se revisasen al alza.

Chinese (Simplified)

一些会员国提出,当前的特派团因数标准已经过时,并建议研究上调标准。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, recomendó que se proporcionasen condiciones de detención adecuadas a los presos condenados a muerte y que se revisasen el régimen y las restricciones que se les aplicaban.

Chinese (Simplified)

36 它还建议向被判处死刑的囚犯提供适当的拘留条件并审查适用于他们的制度和限制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

37. el gepma decidió ultimar el documento teniendo en cuenta las observaciones de la reunión técnica sobre los pnad, e invitar a expertos externos a que lo revisasen.

Chinese (Simplified)

37. 专家组决定参考国家适应计划问题技术会议提出的意见完成这份文件,并请外部专家进行审查。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un país que había iniciado el seguimiento de los estudios de política de inversión hacía unos años recomendó que se revisasen estos estudios para hacer un inventario de la labor realizada y determinar los cambios que habría que introducir para impulsar las nuevas estrategias.

Chinese (Simplified)

有一个在几年前已开始就投资政策审查采取后续行动的国家建议,应重新评估所进行的投资政策审查,了解一下做了哪些工作,并指出还需进行哪些变革以促进新拟订的战略的实施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el párrafo 29, la junta recomendó que la sede de las naciones unidas y el tribunal revisasen sus procedimientos de comunicación para velar por que la separación de tareas y la presentación de información sobre los estados financieros fuera coherente.

Chinese (Simplified)

759. 第29段内,委员会建议,联合国总部和法庭审查它们的沟通程序以确保财务报表的任务划分和报告的连贯性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, las comisiones administrativas especiales se habían negado a responder a todas las solicitudes de que se revisasen los casos denunciados de votantes que se habían incluido de forma ilegal en el registro electoral especial, argumentando que no se habían proporcionado pruebas suficientes.

Chinese (Simplified)

70. 此外,特别行政委员会还拒绝回应关于审查在特别选民名册中非法登记选民的所有举报案件的请求,理由是未提出足够证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en relación con las leyes sobre la condición personal basadas en la religión, la relatora especial sobre la libertad de religión o de creencias recomendó que se revisasen dichas leyes para evitar la discriminación por motivos de religión o de creencias, así como para garantizar la igualdad de género.

Chinese (Simplified)

51 至于基于宗教制订的个人法律,宗教或信仰自由问题特别报告员建议,审议此类法律以防基于宗教或信仰的歧视并确保男女平等。 52

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. el 22 de septiembre de 2003 la misión permanente de alemania solicitó que se revisasen la decisión 202 del consejo de administración y el correspondiente informe sobre la 14ª serie de reclamaciones "e2 " con respecto a una empresa alemana.

Chinese (Simplified)

43. 2003年9月22日,德国常驻代表团请求复查理事会第202号决定和相关的《第十四批 "e2 "类索赔报告》中有关一家德国公司的裁定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"reafirma la resolución 42/1 de la comisión de la condición jurídica y social de la mujer, que, entre otras cosas, instó a los estados a que preparasen legislación y revisasen las leyes existentes para asegurar que la mujer disfrute de plena igualdad de derechos en materia de propiedad de la tierra y otros bienes, en particular mediante derechos sucesorios, y a que emprendieran reformas administrativas y adoptasen otras medidas necesarias para dar a la mujer los mismos derechos de que disfruta el hombre en materia de crédito, capital, tecnologías apropiadas, acceso a mercado e información; ".

Chinese (Simplified)

"重申妇女地位委员会第42/1号决议,该项决议敦促各国制定和修订法律,确保妇女充分和平等享受包括通过行使继承权来拥有土地以及其他财产的权利,并实行行政改革以及其他必要措施,使妇女在获得贷款、资本、适当技术以及利用市场和信息方面与男子享有同样的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,539,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK