Results for revistió translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

revistió

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

se instaló el puente y se revistió de blanco.

Chinese (Simplified)

这座桥事实上是一座徙步桥,完成后漆成白色。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para nosotros en el caribe, esa conferencia revistió particular importancia.

Chinese (Simplified)

对我们加勒比地区的人来说,这次会议特别重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello revistió particular importancia pues el país había iniciado la etapa preelectoral.

Chinese (Simplified)

这特别重要,因为该国现在已进入选举前阶段。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo mismo sucede con la cuestión de la forma que revistió dicha declaración.

Chinese (Simplified)

126. 声明的形式问题也是如此。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta cuestión revistió importancia sustancial en la negociación del tratado en el decenio de 1960.

Chinese (Simplified)

这是1960年代关于不扩散条约的谈判中的主要议题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) en tercer lugar, la composición de los productos revistió una importancia fundamental.

Chinese (Simplified)

(c) 第三,产品组合也至关紧要。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el marco de esas actividades revistió especial importancia la recopilación de prácticas óptimas y su difusión.

Chinese (Simplified)

收集最佳做法和予以传播的工作对此项努力尤其重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el intercambio entre la ombudsman y el solicitante revistió diferentes formas, en función de la naturaleza del caso.

Chinese (Simplified)

监察员与申请人之间的交流视案件的性质采用了不同形式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. el acceso a la información sobre biotecnología disponible gratuitamente en internet fue también un tema que revistió gran importancia.

Chinese (Simplified)

17. 在互联网上自由查阅生物技术资料也是讨论的一个重要问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. el sr. frans hizo hincapié en que la visita a bélgica revistió una gran importancia para el grupo de trabajo.

Chinese (Simplified)

14. 弗朗斯先生强调说,对比利时的国别访问对工作组具有极其重要的意义。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. el año 2003 revistió gran importancia para la república checa en lo que respecta a las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales.

Chinese (Simplified)

1. 对于捷克共和国的空间科学和技术应用来说,2003年是相当重要的一年。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el apoyo en materia de seguridad y logística prestado por los miembros de la fuerza multinacional presente en el iraq a los equipos kuwaitíes en el iraq revistió una importancia decisiva.

Chinese (Simplified)

7. 进驻伊拉克的多国部队人员为在该国执行任务的科威特小组提供的安保和后勤援助极为重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el año 2003 revistió particular importancia: fue el año internacional del agua dulce, así como el año en que se celebró el tercer foro mundial del agua.

Chinese (Simplified)

24. 2003年是具有特殊重要意义的一年:该年是国际淡水年,而且还在该年度中举行了第三届世界水事论坛会议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque ese trabajo de investigación revistió carácter teórico y fue objeto de numerosas críticas por parte de algunos académicos, sirvió para dar idea de la importancia relativa de los componentes de la biosfera.

Chinese (Simplified)

虽然这项活动是纸上谈兵,受到一些学者的批评,但还是为生物圈成分的相对重要性提供了一个大致的概念。 75

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, revistió importancia este año el apoyo técnico prestado a los programas de prevención y control de las enfermedades, en particular con respecto al paludismo, la tuberculosis y la lepra.

Chinese (Simplified)

向疾病的预防和控制提供技术支助也是这年的一件重要工作,尤其是对虐疾、肺炎和麻疯病等方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el apoyo prestado por el pnud revistió especial importancia en los países afectados por conflictos, por su contribución a la reparación de infraestructuras y al fomento o el establecimiento de relaciones entre distintos niveles del gobierno y la sociedad civil.

Chinese (Simplified)

开发署由于帮助支持基础设施的修复并建设和创立政府不同级别与民间社会之间的关系,其支持工作在受冲突影响的国家具有特殊意义。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como resultado de la activa participación de los representantes indígenas, la conferencia mundial sobre los pueblos indígenas celebrada en 2014 revistió una importancia histórica y su documento final servirá de plataforma para aplicar la declaración de las naciones unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Chinese (Simplified)

由于土著代表的积极参与,2014年世界土著人民会议成为一项历史盛举,其成果文件将成为执行《联合国土著人民权利宣言》的纲要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

54. el curso revistió especial importancia, ya que en septiembre y octubre de 2011 el salvador, guatemala y méxico se habían visto afectados por graves inundaciones que habían provocado muertes, lesiones y pérdidas de diversa índole.

Chinese (Simplified)

54. 这次培训班具有特别的意义,因为萨尔瓦多、危地马拉和墨西哥在2011年9月和10月遭受了严重的洪灾,造成了人员伤亡和各种损失。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, en el marco de las naciones unidas, aunque con diferentes objetivos, la reciente cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible, celebrada en johannesburgo, sudáfrica, revistió también gran importancia.

Chinese (Simplified)

同样在联合国框架内,虽然它有不同的目标,但最近在南非的约翰内斯堡举行的关于可持续发展问题世界首脑会议也同样是重要的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

59. en relación, por otra parte, con la suspensión de miembros de fuerzas militares comprometidos en violaciones de derechos humanos, el gobierno nacional, haciendo uso de las facultades concedidas por la ley nº 578/2000, por la cual se revistió al presidente de la república de facultades extraordinarias para reformar normas de las fuerzas militares y la policía nacional, incorporó al ordenamiento jurídico un instrumento para que el gobierno nacional y los comandantes puedan retirar en forma discrecional e independientemente de su antigüedad en el servicio al personal militar.

Chinese (Simplified)

59. 对于开除涉及侵犯人权的武装部队人员一事,政府执行了第578/2000号法律的规定,该项规定赋予总统修改约束军队和警察的条款的权力,他并有权颁发指令,允许政府和部门主管酌情开除军事人员,而不论其在职时间长短。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,283,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK