Results for rindiera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

rindiera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

cabía considerar que esta rindiera cuentas directamente al parlamento.

Chinese (Simplified)

这可能包括直接向议会负责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era preciso dar a la diplomacia el tiempo necesario para que rindiera efecto.

Chinese (Simplified)

应给予时间让外交努力发挥效用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

faltaría a mi obligación en esta ocasión si no rindiera homenaje a su predecesora.

Chinese (Simplified)

如果我不赞颂你的前任则是我的疏忽。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sistema también permitiría que se rindiera cuentas de las rentas recaudadas en todos los puertos.

Chinese (Simplified)

这一制度还将导致对各口岸征收的关税实行问责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: el consejo de seguridad debería ser un órgano que rindiera mayor cuenta de su actuación.

Chinese (Simplified)

应强化安全理事会的问责制。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 14 de abril de 2014, morgan pereció tras el intento fallido de las fardc de que se rindiera.

Chinese (Simplified)

2014年4月14日,摩根在刚果(金)武装部队劝其投降未果后身亡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las medidas que había adoptado el consejo contra el gobierno del sudán obedecían a la necesidad de que éste rindiera cuenta de sus actos.

Chinese (Simplified)

安理会对苏丹政府采取措施是因为必须追究苏丹政府对其行动的负责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

destacó la necesidad de reformar el consejo de seguridad de las naciones unidas para que fuera más transparente y rindiera cuentas ante todos los estados.

Chinese (Simplified)

他强调,安全理事会必须改革,以提高透明度并接受全体会员国的问责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos representantes indígenas sostuvieron que no sería aceptable que el foro rindiera cuentas al consejo económico y social por conducto de la comisión de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

许多土著代表表示,须通过人权委员会向经社理事会报告的论坛,位价太低,将是不可接受的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ejemplo, un órgano de revisión no se consideraría independiente si rindiera cuentas a un ministro o a otro superior al que también rindiera cuentas la entidad adjudicadora.

Chinese (Simplified)

例如,如果审查机构向部长或其他首长报告,而采购实体也向该部长或该首长报告,则审查机构便不将视为具有独立性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el orador dijo que era necesario velar por que el personal de las naciones unidas rindiera cuentas de sus actos delictivos y que la corte penal internacional podría ocuparse de esos casos en determinadas circunstancias.

Chinese (Simplified)

他说,必须确保联合国人员对刑事行为负责。 他说,在某些情况下国际刑事法院可受理此类案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. usi pidió que se estableciera una comisión de derechos humanos en santa lucía para que el gobierno rindiera cuentas de la modificación o la aplicación de su legislación de conformidad con sus obligaciones internacionales de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

3. 团结有力组织呼吁在圣卢西亚设立人权委员会,责成政府修订或实施符合国际人权义务的立法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, pidió a la secretaría que rindiera un informe sobre los progresos logrados en las actividades realizadas por la asociación y presentara el proyecto de documento de orientación revisado a la conferencia de las partes para que esta lo examinara en su 11ª reunión.

Chinese (Simplified)

它请秘书处向缔约方大会第十一次会议汇报 "伙伴关系 "所开展各项活动的进展情况,并将修订后的指导文件草案提交审议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

13. en el párrafo 43, la junta recomendó al unfpa que rindiera cuentas de todas las contribuciones recibidas y supervisara estrechamente los ingresos y gastos de sus fondos fiduciarios para evitar que se contrajeran obligaciones de gastos sin disponer de fondos suficientes.

Chinese (Simplified)

13. 第43段中,审计委员会建议人口基金对所有的实收捐款提供说明并密切监测信托基金的收支情况,以确保如果没有足够资金,就不承付支出。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a partir del examen de la información proporcionada, la comisión consultiva considera que cabría mejorar la formulación de los indicadores para que reflejaran mejor lo que realmente puede lograr la propia minustah, y las actividades respecto de las cuales se podría exigir que la misión rindiera cuentas.

Chinese (Simplified)

根据对这些资料的审查,行预咨委会认为,绩效指标的表述方式可作改进,以便更好地反映哪些绩效指标稳定团确实依靠自己就可以完成,哪些活动可对稳定团进行问责。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante ese incidente, las fuerzas de ocupación israelíes acordonaron la casa del dr. al-sha'er, le ordenaron por altavoz que se rindiera y se lo llevaron a un lugar desconocido.

Chinese (Simplified)

在这次事件中,以色列占领军封锁了沙伊尔博士的住宅,用扩音器命令他投降。 他被带往一个尚未透露的地方。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. otros estados o instituciones respondieron que serían partidarios de la elaboración de tales reglas, siempre que el estudio más amplio de su conveniencia en general y/o las reservas presentadas con respecto al contenido del proyecto rindiera resultados positivos (finlandia, namibia, república de corea, y unicri).

Chinese (Simplified)

14. 其他国家则赞成拟定这种规则,如果对这样一项工作的可取性作的进一步调查和(或)对规则草案提出的保留意见取得积极成果(芬兰、纳米比亚、大韩民国和区域间犯罪和司法研究所)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,430,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK