Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la niña le rogaba que parase.
孩子感到十分疼痛,哀求他放过自己。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y le rogaba mucho que no los enviase fuera de aquella región
就 再 三 的 求 耶 穌 、 不 要 叫 他 們 離 開 那 地 方
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en su resolución 2001/45, ésta le rogaba que ejerciera su mandato.
而且,人权委员会在其第2001/45号决议中要求特别报告员履行其任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los principales sacerdotes y los dirigentes de los judíos se presentaron ante él contra pablo, y le rogaba
祭 司 長 、 和 猶 太 人 的 首 領 、 向 他 控 告 保 羅
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que le dejase estar con él. pero jesús le respondió diciendo
鬼 所 離 開 的 那 人 、 懇 求 和 耶 穌 同 在 . 耶 穌 卻 打 發 他 回 去
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces su consiervo, cayendo, le rogaba diciendo: "¡ten paciencia conmigo, y yo te pagaré.
他 的 同 伴 就 俯 伏 央 求 他 、 說 、 寬 容 我 罷 、 將 來 我 必 還 清
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en el cuestionario se rogaba a los estados que suministraran información acerca de si se exigía siempre una traducción de la sentencia arbitral y el acuerdo de arbitraje.
调查表请各国就是否总是要求提供仲裁裁决和仲裁协议的译文提供信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando éste oyó que jesús había salido de judea y estaba presente en galilea, fue a él y le rogaba que descendiese y sanase a su hijo, porque estaba a punto de morir
他 聽 見 耶 穌 從 猶 太 到 了 加 利 利 、 就 來 見 他 、 求 他 下 去 醫 治 他 的 兒 子 . 因 為 他 兒 子 快 要 死 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sgig también remitió a 200 empresas que se sumaron a un programa de financiación un escrito en el que les rogaba que se pusieran inmediatamente manos a la obra y ayudaran a paliar los apuros que grecia sufría en aquellos momentos.
两性平等总秘书处还致函200家参与供资方案的企业,要求这些企业立即行动起来,为缓解希腊当时面临的困境提供援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se rogaba a los mismos que especificaran si la medida legislativa se limitaba a autorizar la ratificación de la convención o la adhesión a la misma, o si dicha medida incluía la adopción de legislación que diera efecto a la convención.
调查表请各国说明立法行动仅限于授权批准或加入《纽约公约》,还是也包括了通过执行公约的立法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8.3 es cuestionable que la detención del autor siguiera siendo legal conforme al artículo 9 del pacto después del 14 de junio de 2010, fecha en que el comité presentó una solicitud de medidas provisionales en la que rogaba al estado parte que se abstuviese de expulsarlo mientras se examinaba su comunicación.
8.3 主管机构称,2010年6月14日后延长对提交人的拘留,根据《公约》第九条依然合法,令人置疑。 当时委员会发出一项采取临时措施的请求,请缔约国在审议来文期间不要驱逐他。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4.9 en el marco de su recurso de 27 de enero de 2005, el autor presentó también el anuncio de su desaparición, aparecido en la publicación quincenal le satellite el 22 de octubre de 2004, en el que su familia rogaba a los lectores que le comunicasen, o comunicasen a la policía, cualquier información que permitiese localizar al desaparecido.
4.9 申诉人在其2005年1月27日上诉中,亦提供了刊登于 "卫星双周刊 "2004年10月22日一期的失踪启事,其中其亲属要求读者将一切关于可以寻得申诉人的信息通知他们或警方。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting